"Гэвин Лайл. Успеть к полуночи" - читать интересную книгу автора

Бернар выступили на моей стороне, я был бы готов опустить моральную
сторону этого вопроса.
- Боюсь, что я не смогу на них выйти, - сказал Мерлен. - Но могу нанять
Ловелла. Вы его знаете?
- Лично мы никогда не встречались. Кажется, он работал на американскую
службу безопасности?
Надо сказать, что в Америке понятие "служба безопасности" не означает того
же, что под этим подразумевается в Европе. В Штатах эти ребята
специализируются на охране президентов и их семей. Все это говорило о том,
что Ловелл был профессионалом, но тогда почему он ушел в отставку? Что ж,
не исключено, что некоторые не любят работать на организацию.
- Я договорюсь, чтобы он встретился с вами в Кемпере, - сказал Мерлен.
- Если мы начинаем оттуда. Кстати, вы не могли бы устроить так, чтобы и
машину подогнали туда же? Я могу доехать до Лихтенштейна за сутки, но за
день до этого не хочу садиться за руль.
- Устрою.
Фанфаристы затрубили вновь, созывая манекенщиц под арку.
Мерлен с любопытством посмотрел на меня.
- Канетон, похоже, вы беретесь за эту работу, - с довольным видом заметил
он. - Знаете, почему?
- Из-за двенадцати тысяч франков, вот почему, - ворчливо ответил я и,
поймал себя на том, что произнес это быстрее, чем следовало, продолжил уже
чуть медленнее: - При условии, что восемь тысяч я получу авансом и вдвое
больше, если попаду за решетку.
Мерлен согласно кивнул.
- И еще. Вы адвокат Маганхарда. Дайте мне слово, что он никого не
изнасиловал и едет в Лихтенштейн, чтобы спасти свои деньги, а не
прикарманить чьи-то еще.
Он улыбнулся ленивой кошачьей улыбкой. . - Стало быть, Канетон - моралист
и теперь хочет выступать только на стороне закона и справедливости, да?
- Мне кажется, - резко сказал я, - что, когда вы познакомились со мной на
войне, я сражался за правое дело!
- С точки зрения морали война - штука простая... Но я даю слово, что
Маганхард не насильник и не пытается украсть чужие деньги. Когда вы с ним
познакомитесь, то сами в этом убедитесь.
Фанфаристы протрубили какую-то сложную тему. Из арки потоком хлынули
манекенщицы в вечерних туалетах, включая и злополучный номер 37.
Мерлен заерзал, пытаясь поудобнее устроиться на маленьком жестком сиденье.
- Позже я позвоню вам в отель. А сейчас мы снова враги. Voici ( Вот так-то
(фр.).).
И он указал на номер 37.
На мой неискушенный взгляд, модель № 37-"Prin-temps de la Vie" -
представляла собой обыкновенный кусок бутылочно-зеленого шелка, обернутый
вокруг манекенщицы с таким расчетом, что получалось множество
горизонтальных складок наверху и вертикальных - внизу, плюс короткий шлейф
сзади. Тем не менее я понял, что имел в виду Анри, говоря о возрасте
женщин, которым бы понравилось такое платье, - под этими пышными складками
можно было скрыть любые недостатки фигуры. Единственная мысль, которая
возникала при виде этой модели, - достаточно ли вы богаты, чтобы позволить
себе столько шелка?