"Гэвин Лайл. Успеть к полуночи" - читать интересную книгу автораБернар выступили на моей стороне, я был бы готов опустить моральную
сторону этого вопроса. - Боюсь, что я не смогу на них выйти, - сказал Мерлен. - Но могу нанять Ловелла. Вы его знаете? - Лично мы никогда не встречались. Кажется, он работал на американскую службу безопасности? Надо сказать, что в Америке понятие "служба безопасности" не означает того же, что под этим подразумевается в Европе. В Штатах эти ребята специализируются на охране президентов и их семей. Все это говорило о том, что Ловелл был профессионалом, но тогда почему он ушел в отставку? Что ж, не исключено, что некоторые не любят работать на организацию. - Я договорюсь, чтобы он встретился с вами в Кемпере, - сказал Мерлен. - Если мы начинаем оттуда. Кстати, вы не могли бы устроить так, чтобы и машину подогнали туда же? Я могу доехать до Лихтенштейна за сутки, но за день до этого не хочу садиться за руль. - Устрою. Фанфаристы затрубили вновь, созывая манекенщиц под арку. Мерлен с любопытством посмотрел на меня. - Канетон, похоже, вы беретесь за эту работу, - с довольным видом заметил он. - Знаете, почему? - Из-за двенадцати тысяч франков, вот почему, - ворчливо ответил я и, поймал себя на том, что произнес это быстрее, чем следовало, продолжил уже чуть медленнее: - При условии, что восемь тысяч я получу авансом и вдвое больше, если попаду за решетку. Мерлен согласно кивнул. изнасиловал и едет в Лихтенштейн, чтобы спасти свои деньги, а не прикарманить чьи-то еще. Он улыбнулся ленивой кошачьей улыбкой. . - Стало быть, Канетон - моралист и теперь хочет выступать только на стороне закона и справедливости, да? - Мне кажется, - резко сказал я, - что, когда вы познакомились со мной на войне, я сражался за правое дело! - С точки зрения морали война - штука простая... Но я даю слово, что Маганхард не насильник и не пытается украсть чужие деньги. Когда вы с ним познакомитесь, то сами в этом убедитесь. Фанфаристы протрубили какую-то сложную тему. Из арки потоком хлынули манекенщицы в вечерних туалетах, включая и злополучный номер 37. Мерлен заерзал, пытаясь поудобнее устроиться на маленьком жестком сиденье. - Позже я позвоню вам в отель. А сейчас мы снова враги. Voici ( Вот так-то (фр.).). И он указал на номер 37. На мой неискушенный взгляд, модель № 37-"Prin-temps de la Vie" - представляла собой обыкновенный кусок бутылочно-зеленого шелка, обернутый вокруг манекенщицы с таким расчетом, что получалось множество горизонтальных складок наверху и вертикальных - внизу, плюс короткий шлейф сзади. Тем не менее я понял, что имел в виду Анри, говоря о возрасте женщин, которым бы понравилось такое платье, - под этими пышными складками можно было скрыть любые недостатки фигуры. Единственная мысль, которая возникала при виде этой модели, - достаточно ли вы богаты, чтобы позволить себе столько шелка? |
|
|