"Гэвин Лайл. Изнанка неба " - читать интересную книгу автораограничивались содержимым карманов его брюк.
- Двигай и уладь все формальности с контрольной службой и таможней, - проворчал я. - Да не забудь прихватить мне бутылку пива. После этого мне пришлось помахать своей лицензией на ремонт и обслуживание двигателя перед носом молодого, жаждущего получить работу механика, чтобы убедить его в моей способности самостоятельно почистить контакты на "Пратт и Уитни 1830" не только на вполне законных основаниях, но и гораздо дешевле. Последующие полтора часа я ковырялся в правом двигателе. Роджерс все это время подавал мне ключи и бегал за пивом, втайне желая поскорее смотаться и поболтаться по городу. Стоило мне наконец закрыть капот двигателя, как он появился после очередного похода за пивом, но уже на большом, видавшем виды "додже". Рядом с ним за рулем сидел Миклос. Это был невысокий, усатый толстяк в сильных очках. Ему уже перевалило за пятьдесят, но он еще не слишком оторвался от этого рубежа. Как агент он мог подрядиться на доставку любого груза и в любую точку на карте. Чем меньше при это возникало вопросов, тем больше ему нравилось. На самом деле это был мелкий жулик, изо всех сил старавшийся стать воротилой среднего класса. На нем был дорогой черно-белый костюм в мелкую клетку, шелковая кремовая рубашка с отложным воротничком и соломенная шляпа. Правда все это выглядело так, словно он искупался в супе. - Привет, Микки, - сказал я, слезая с крыла. - Капитан Клей! - отозвался он и протянул маленькую пухлую руку. От нее трудно было ожидать той силы, с которой Миклос сжал мою ладонь. - Я уже виделся с твоим напарником, - тут он махнул в сторону ухмылявшегося - Извини за вторжение, Микки, - начал я, - но мне не хотелось тащиться до Бари с неисправным двигателем. Как твои успехи на любовном фронте? Миклосу вопрос понравился: теперь ему не нужно было самому поднимать эту тему. Он пожал плечами и улыбнулся. - Ах, эти молодые красотки меня не ценят. Вот если бы я был высокий, стройный и симпатичный как ты... - эта идея вызвала у него прилив энтузиазма и агент снова ухмыльнулся. Мне оставалось только улыбнуться в ответ. - Ты телеграфировал Хаузеру? - Конечно. Я сообщил ему, что у меня есть для тебя груз. - В самом деле? Быстро же ты обернулся. - Можешь сегодня вылететь в Триполи? - В Ливию? - Да, сегодня же. Шестьсот пятьдесят миль или пять часов полета. Больше часа уйдет на погрузку. Эти вещи порой занимают гораздо больше времени, чем кажется на первый взгляд. Так что раньше девяти мне до аэропорта Идрис не добраться. Довольно неплохо. Единственная загвоздка состояла в том, что все эти мили пролегали над морем, а в моих баках все еще оставалось слишком много воды. Но я не стал заострять на этом внимание. В конце концов это была работа, за которую мне платили. - Можно, - согласился я. - Какой груз? - Запчасти для бурильных установок. Тысяча четыреста килограмм. |
|
|