"Марти Леймбах. Умереть молодым " - читать интересную книгу авторасказать мне что-то вежливо-неопределенное?
- Чувствую себя преступницей, - признаюсь я. - Я же не уговариваю тебя сбежать со мной, просто хочу узнать, не занята ли ты. Нет ли у тебя, к примеру, желания немного развлечься? - Мне так трудно принимать решения, - говорю я. Думаю о том, что Виктор постоянно упрекает меня за мою нерешительность; при этом он закатывает глаза, а я чувствую себя четырехлетней девочкой, которой выговаривают за испачканное платье. - А что значит "развлечься"? Гордон в ответ смеется, и мне становится легче на душе. Я даже подхихикиваю ему. Пожимаю плечами. - Я не шучу, - объясняю ему. - Я и вправду не знаю, что такое "развлечься". А ты знаешь? Серьезно, Гордон, а ты придумал "развлечение"? Придумал, чем нам заняться? - Да, - говорит Гордон, - у меня есть неплохая идея. Глава II Паром, на котором я ни разу не ездила, отправляется из той части города, которая называется "Пембертон", и по расписанию через сорок минут должен прибыть в Бостон. Сколько раз утром слушала я гудки этого парома и изучала расписание по длинным полосам дыма, тянущимся из его трубы. Мы с Гордоном отправляемся с одиннадцатичасовым, сидим на верхней палубе в полном одиночестве, что не удивительно: ветер дует с такой силой, что ни один здравомыслящий пассажир не рискнул устроиться в цветных пластиковых креслах, ряды которых расставлены на деревянном настиле палубы. Гордон спрятал руки в У нас на двоих один пакетик шоколада в разноцветных обертках, мы купили его в кафе, собираясь в путешествие, и я занимаюсь дележкой сладостей. - У-у-у, мне в коричневой обертке, - просит Гордон, - а ты возьми в желтой. Он смотрит вдаль, всей грудью вдыхая морской воздух. Гордон получает удовольствие от любой погоды. Сам рассказывал, что весной совершает дальние походы в горы. Занимается серфингом на острове Нантаскет. Накануне показывали по телевизору документальный фильм о любителях дельтоплавания, так я была уверена, что увижу среди них Гордона: вот он прыгает со склона горы и под гигантскими крыльями воздушного змея плавно парит в воздухе. - Как прекрасна Новая Англия, когда сияет солнце, - говорит Гордон, глядя на небо. - Когда солнышко сияет, конечно, только его что-то не видно, - замечаю я. - Да ты только посмотри на небо: чайки, солнце. Великолепно. Небо затянуто белесой дымкой. - В тот момент, когда Гордон произносит "Великолепно", солнце окончательно скрывается за набежавшим облаком. - Ты поспешил, Гордон, вот и спугнул его. - А теперь посмотри, как красиво: эти стальные поручни на фоне бушующего моря, чайки парят в темном небе, маяк мерцает вдали, ветер. Как замечательно! - восклицает Гордон. Смотрю в том направлении, где нос парома, и сама себе не верю: неужели я приближаюсь к Бостону. Сколько недель, можно сказать даже - месяцев, мечтала я снова очутиться в Бостоне. Так и стоят перед глазами кишащие |
|
|