"Эд Лейси. Блестящий шанс " - читать интересную книгу автора

- В машине, - солгал я. - Я их потом принесу.
Я последовал за ней на второй этаж, и она привела меня в большую
комнату, обставленную старенькой громоздкой мебелью. Кровать показалась мне
чудесной. Хозяйка дала мне полотенце, сказала, что ванная в конце коридора,
и пустилась оправдываться за пыль и прочий беспорядок. По мне же, комната
являла собой образец идеальной чистоты - нигде ни пылинки. Я остановил
поток её красноречия, повесив свое твидовое пальто от "Харриса" в шкаф. Уже
в дверях она проговорила:
- Мистер Дэвис предупредил вас: два доллара за ночь и...
- Предупредил, - и с этими словами я дал ей пятерку.
- Да только про стол он не то сказал. Продукты нынче подорожали. Будет
два доллара в день, а не один.
- О'кэй.
- Сдачу потом принесу, - она сунула банкноту в карман передника и
неловко замолчала. - Надеюсь, вы не пьющий, мистер Джонс.
- Только уставший. Всего хорошего, миссис Дэвис.
Когда она ушла, я снял пиджак и, заперев дверь, спрятал бумажник с
жетоном под матрас, а телевизионное досье на Томаса под ковер. Сняв
нейлоновую рубашку и трусы, я удостоверился, что коридор пуст, и дунул в
ванную. Ванна оказалась целым бассейном. Я принял душ, выстирал рубашку и
трусы, насухо вытерся и совершил ещё один спринтерский рывок в голом виде
по коридору. Развесил рубашку и трусы на стуле, опустил жалюзи и улегся в
постель.
Я хотел поразмыслить. Мне просто необходимо было поразмыслить, если уж
я намеревался выпутаться из этой заварухи. Но я уже двое суток не спал, а
кровать была такая мягкая и уютная... Когда я пробудился от сна, бледные
стрелки моих наручных часов сообщили, что уже десять. Я давил подушку
двенадцать часов кряду. Чувствовал я себя прекрасно - и ужасно, проклиная
себя за столь пустую трату времени.
Я открыл жалюзи. За окнами было темно, на улице едва виднелись редкие
фонари. Я протер глаза, раскурил трубку и стал одеваться. Шататься в этом
городишке больше двух дней было опасно. Правда, моя безопасность после
столь краткого пребывания тоже оставалась проблематичной. В любое другое
время мне не составило бы особых трудностей прочесать такой городок как
Бингстон за два дня. Да только стоял он на Юге, а я темнокожий. Стоило мне
тут пробыть дольше положенного, как кто-нибудь обязательно решил бы, что я
и есть тот самый "негр", которого разыскивает нью-йоркская полиция.
Уж слишком я был заметным приезжим в этом городе. Эх, вот если бы у
меня здесь нашелся хоть кто-то, кто сумел бы не привлекая ничьего внимания
навести справки... Ах ты, старый сыскарь, да какие справки? Я не имел ни
малейшего понятия, что или кого ищу. Этот город для меня мог оказаться либо
отличным убежищем, либо западней.
Вытащив материалы о Бобе Томасе, которыми меня снабдила телекомпания,
я в десятый раз с ними ознакомился. Мне чуть полегчало, потому что меня
по-прежнему не оставляла догадка, что убийца должен обязательно оказаться
уроженцем Бингстона. Если только это не было беспричинным убийством,
которое не укладывается ни в какую логическую схему. Если же это было
случайное убийство, тогда я мог преспокойно вернуться домой и позволить им
усадить себя на электрический стул.
В доме было тихо, и я понял, что старики отошли ко сну. Я жутко