"Ст.Лем. Бутерброд" - читать интересную книгу автораДжонс. Ну, я потерял сознание. Доктор говорит, что он делал все, что мог.
Теперь я ему должен кучу денег. От кредиторов я вроде отделался, но все равно у меня долгов выше головы. Адвокат. И невестка тоже... Как я вам сочувствую! Джонс (время от времени он трогает колени, бедра, массирует себе суставы). Тоже. Адвокат. Так кто, собственно, теперь обвиняет вас и в чем? Джонс. Во-первых, жених этой Нэнси Куин. Он требует возвращения платины и золота. Адвокат. Какого золота? Джонс. Вот этого... (Открывает рот и показывает золотые коронки.) Жених - дантист. Они должны были обвенчаться. Ну, он ей как невесте и вставил кое-что. Все на золоте, а мостик платиновый. Теперь он требует, чтобы я ему это отдал. Адвокат. Вы? Ему? Джонс. Да. Он говорит, что это был подарок невесте, а я вовсе не его невеста. Вроде он и прав, но разве все это забрал я? Я никого не просил ни о каких коронках. Никаких золотых коронок я не заказывал, так почему я должен их отдавать? Адвокат. Ну... э... конечно... мистер Джонс. Редкостное дело! Это все претензии к вам? Джонс. Если бы! Та, вторая женщина, Саломея Тайнелл... я ее не знал. В глаза не видел, а теперь ее дядя требует, чтобы я выплачивал на содержание детей. Адвокат. Ее детей? Джонс. Ну да. Адвокат. Понимаю. Поскольку катастрофа на трассе произошла по вашей вине, Джонс. Ничего вы не понимаете. Комиссия установила, что я не виноват в катастрофе, так как там было разлито масло. Я должен платить не из-за катастрофы, а... Ну, одним словом, в качестве матери или продолжения матери. Адвокат. Продолжение матери? Кто придумал эту формулировку? Джонс. Адвокат ее дядюшки. Он говорит, что я мать на одну четверть. Адвокат. О какой матери идет речь? Джонс. Ну, с вами разговаривать! Послушайте, эта женщина, Тайнелл, имела троих детей. Так? Она была страшно больна - ревматизмом. Теперь, как только дело к дождю, у меня так колени ломит, что я не чувствую ни сцепления, ни газа. Для меня это гроб, вы должны понимать! Адвокат. Значит, миссис Тайнелл... ее ноги... Джонс. Ну да. Где-то до сих пор. (Неопределенные жесты в области бедер.) Такой ревматизм, все это такое больное, а дядя, прохвост, требует, чтобы я заботился о малышах, присылает мне письма с угрозами! Вот что он пишет (вынимает из кармана письмо): <Или ты будешь давать на детей, или я требую, чтобы ты немедленно уложил незабвенные останки моей племянницы в семейный склеп. Я не допущу, чтобы кто-нибудь владел останками моей дорогой покойницы!> Что вы на это скажете? Люди такие бессовестные! Адвокат. Гм! Многовато. Позвольте, я запишу? (Пишет, бормоча.) М-м... Профанация, золотые коронки, мост, трое детей, обязанности матери, ревматизм... Итак, дорогой мистер Джонс, поскольку вы мне уже все объяснили... Джонс. Какое там все! Есть еще долг доктору Миллеру, и вдобавок - пес. Адвокат. А чего хочет этот доктор? Джонс. Чтобы я заплатил за лечение ревматизма. Миссис Тайнелл лечилась у него, но платила сразу за год. Сейчас |
|
|