"Джулия Лэндон. Опасный джентльмен " - читать интересную книгу автора


Вместе с его запиской Лилиана послала записку Бенедикту, над которой
трудилась больше часа, и это был единственный момент, когда Эдриан увидел ее
грустной.
Всю неделю наследница Блэкфилд-Грейнджа пребывала в состоянии
восторженного экстаза. Эдриан ежедневно навещал ее, но больше чтобы занять
время, потому что не находил себе места, дожидаясь ответа на свое письмо
лорду Ротембоу. И каждый день его встречал шквал активности. Лорд и леди
Дэшелл уже измучились, составляя для дочери весьма обескураживающие планы,
куда неблагоразумно, по мнению Эдриана, включили поездку на воды в Бат.
Почувствовав себя благодаря щедрости жениха опять свободным, барон решил
провести зиму в Бате, чтобы развлечь супругу и убедить Каролину найти
кого-нибудь получше ее Хорэса Фезера. При визитах графа юный Том,
продолжавший сердиться, редко выходил из своей комнаты, зато Каролина,
подпрыгивая, как резиновый мячик, без умолку щебетала о нарядах, приданом и
маленьких тайнах семьи.
Лилиана с утра до вечера улыбалась, потому что никогда в жизни не была
так счастлива. Она помогла матери переделать старый бальный наряд в
свадебное платье и, несмотря на явное неодобрение леди Элис, составила
длинный список подарков, требующихся для приданого невесты.
Поскольку Лилиана не принимала активного участия в подготовке
церемонии, то решила попрощаться со всеми арендаторами. Она мчалась по
полям, чувствуя себя вольной птицей, как этот сокол, лениво кружащий в
вышине. Через несколько дней она будет свободна!
Обитатели и слуги Блэкфилд-Грейнджа поздравляли друг друга с отличной
партией, которую сделала мисс Дэшелл, словно это их собственной дочери так
повезло. Что за красавец лорд у их мисс, говорили они. Граф Олбрайт станет
ей хорошим мужем, говорили они, все слухи о нем - просто выдумки.
Да, ее будущий муж оказался таким же необыкновенным, каким Лилиана
представляла его в своих мечтах. Ни спешная подготовка к свадьбе, ни
возбужденная суета вокруг, ни поведение Тома и явное неодобрение ее матери,
похоже, ничуть не трогали графа. Лилиана все больше убеждалась, что сделала
правильный выбор, и с нетерпением ждала, когда наконец придет день
освобождения.
В день освобождения Эдриан одиноко сидел в битком набитом зале, глядя,
как его смеющаяся жена порхает от стола к столу. Еще возле алтаря он с
легким удивлением отметил, какой красавицей выглядит его заурядная невеста в
свадебном наряде.
По окончании короткой церемонии он поцеловал Лилиану в губы. Это был
просто легкий, формальный поцелуй, но, подняв голову, Эдриан увидел ее
сверкающие глаза и впервые заметил, что они дымчато-зеленые. На единственный
странный миг он был ими пленен.
На очень короткий миг.
Пожав плечами, Эдриан достал карманные часы. Им следовало бы уже сидеть
в карете, если они хотят засветло добраться до Лонгбриджа. Граф оглядел
переполненный зал и едва не вскочил с места, увидев Бенедикта.
Когда он приехал? Брат, стоявший в углу, не сводил глаз с Лилианы, и
страдание во взгляде яснее ясного говорило о его чувствах. Эдриан
нахмурился.
Бенедикт искренне влюблен в нее!