"Джулия Лэндон. Безжалостный обольститель ("Риджент-стрит" #2) " - читать интересную книгу автора - Боже, Боже, - произнесла она с нервным смешком. - Я думала, это я
выпила почти все вино, но, судя по всему, и вы, милорд, позволили себе бокал-другой. Вы, должно быть, считаете меня ужасно наивной. - Наивной? Никогда! Неискушенной - да. - Я не настолько неискушенная, чтобы не понимать ваших намерений. Он усмехнулся: - Я не скрываю своего восхищения. - И его взгляд неторопливо скользнул по ней, словно подтверждая это. - При лунном свете вы так же великолепны, как и при свете дня, Клодия. Рассмеявшись, Клодия замотала головой: - Ради Бога перестаньте, а? Боюсь, я сейчас лопну или еще какая-нибудь беда со мной случится. - Я не могу перестать. Ее колени, будь они прокляты, начали дрожать, словно подкрепляя нелепые слухи, ходившие в лондонских салонах, что женщина действительно может растаять от его улыбки. - Послушайте, я знаю, что у мужчин на уме, и я, Джулиан, не распутница. - А, так ты помнишь мое имя, - сказал он, еще приблизившись к ней. И еще. Теперь их разделяла только полоска лунного света. - Итак, скажи мне, прекрасная Клодия, что же у мужчин на уме? Она совершенно точно знала, что у них на уме, но не могла вымолвить даже слово, потому что взгляд его темных глаз проникал ей в самую душу, ломая все привитые с детства приличия, касаясь самого сокровенного, отчего ее бросило в жир. - У... удовольствие, - выдавила она из себя. такое уж плохое занятие. А может, - протянул он, непринужденно обняв ее за талию, - ты немного завидуешь мужчинам, получающим удовольствие? Она бы непременно возразила, но ее смутила доля истины в его словах, кроме того, его голова так стремительно приблизилась к ней, что волна наслаждения подхватила ее прежде, чем она успела понять, что произошло. Мягкое прикосновение его губ к ее губам застало Клодию врасплох, она потеряла способность думать, когда его язык прикоснулся к ее плотно сжатым губам. Легкий запах табака смешивался с исходившим от него мужским запахом, и покалывающее ощущение на губах огнем разлилось по всему ее телу. Он обхватил ладонями ее лицо, и Клодия невольно раскрыла губы. Его язык проник в ее рот, от этого ощущения Клодия покачнулась, и он крепко прижал ее к себе. Никогда, даже в самых смелых своих мечтах, она не представляла себе, что поцелуй может быть столь бесстыдно-чувственным. Ее тело жаждало большего, прижимаясь к нему; руки обвились вокруг его шеи, язык - вокруг его языка. Перед глазами все поплыло. Внезапно она оказалась прижатой к поручням, его бедро раздвинуло ее бедра, а язык в это время вонзался в ее рот в древнем, как само время, ритме, и она ответила ему тем же. Его рука опустилась на ее ногу, и он, сжав ее юбки, начал медленно поднимать их. Клодия инстинктивно попыталась оттолкнуть его руку. Но Джулиан приподнял женщину так, что она оказалась сидящей на поручнях. Ее ноги обхватывали его с обеих сторон, а его рука крепко прижимала ее тело. Он поднял юбки и коснулся ее ноги. Если бы не его железная хватка, Клодия непременно упала бы прямо в море |
|
|