"Джулия Лэндон. Безжалостный обольститель ("Риджент-стрит" #2) " - читать интересную книгу автора

да он вел себя с ней как щенок, наслаждаясь исходившим от нее ароматом,
целуя ее кожу. Он бы даже встал на колени и умолял позволить любить ее.
Джулиан не сомневался в этом. Но ее отказ стал для него ударом, оставив у
него ощущение собственной никчемности.
Джулиан опустил голову на руки и закрыл глаза. Если бы только он смог
поспать час-два, не думая о ней. Или о Филиппе. Или о Софи и, о Господи, о
Валери - все это были свидетельства того, какой никчемной оказалась любовь в
его жизни.
Ощущение холодной липкой руки на коже заставило Джулиана вздрогнуть. Он
подскочил, заморгав от света и пытаясь рассмотреть расплывавшийся образ
сгорбленного Тинли, который терпеливо ждал, взирая на Джулиана с довольно
скучным видом.
- Господи, Тинли, ты что, не мог постучать? - рявкнул он.
- Я стучал, милорд, но вы продолжали храпеть. И не откликнулись, даже
когда я постучал по краю стола.
Джулиан сердито посмотрел на старика:
- Чего тебе?
- Лорд Редборн желает видеть вас, милорд. Только этого не хватало!
- Тогда, думаю, тебе лучше проводить его, - пробормотал Джулиан и
поднялся, тщетно пытаясь привести в порядок одежду.
- Бренди подавать?
Джулиан невольно хмыкнул. Как это похоже на Лондон - учтивость прежде
всего, даже когда один готов убить другого.
- Безусловно, подай бренди. И пригласи его на ужин, почему бы нет?
Тинли оставил это саркастическое замечание без ответа и зашаркал прочь.
Джулиан стоял у камина, когда Редборн вихрем ворвался в комнату. Он
давно не видел графа и сейчас с удивлением заметил, насколько Клодия похожа
на отца. Редборн был довольно высокого роста. Седеющие волосы безупречно
уложены в греческом стиле, который предпочитали мужчины, следящие за модой.
Его красивое лицо выражало усталость - круги под глазами, складка между
бровей. Серо-голубые глаза - глаза Клодии - смерили Джулиана с ног до
головы.
Губы Редборна сложились в злобную усмешку.
- Что ж, Кеттеринг, вы не производите впечатления мерзавца, но вы
мерзавец. И даже больше, вы - негодяй. Я имею полное право требовать от вас
сатисфакции за то, что вы сделали!
Ну что же, значит, долой всякую учтивость.
- Так потребуйте, Редборн, - спокойно ответил Джулиан. - У меня нет
желания вести бесполезный разговор.
Презрительно хохотнув, Редборн решительно прошел в комнату.
- Вы ужасно самоуверенны, милорд! Вы опозорили меня! Поверьте,
прострели я это ваше никчемное сердце, никто бы в Лондоне не осудил меня.
- Не я опозорил вас, Редборн, - спокойно возразил Джулиан. - Вас
опозорила дочь.
Кровь отлила от лица графа.
- Не провоцируйте меня, Кеттеринг.
- Не нужно угрожать мне, - тихо ответил Джулиан. - Если вы чего-то
хотите от меня, попросите.
Редборн так крепко сжал губы, что они стали почти незаметны.
- Я пришел просить вас быть джентльменом. Вы знали мою дочь еще