"Джулия Лэндон. Безжалостный обольститель ("Риджент-стрит" #2) " - читать интересную книгу автора

- Вы знаете, что это не так. Выходите за него замуж. Вы ничего не
потеряете.
- Дорин! - воскликнула Клодия. - Ты поклялась не позволять мужчине
распоряжаться твоей жизнью. Почему же я должна?
Дорин опустила шитье на колени и сурово посмотрела на Клодию.
- Между нами есть разница, мисс. Вы - одна из них, аристократов. Вы
должны выйти замуж, чтобы выжить в их мире. Если вы думаете, что сможете
работать, то ошибаетесь, и даже если бы смогли, не протянули бы и дня на
фабрике. Вы для этого слишком утонченная. А что еще вы можете делать? Ваш
отец не будет вас содержать вечно. Сдается мне, у такой женщины, как вы,
просто нет выбора.
Клодия открыла рот, чтобы запротестовать, но Дорин покачала головой:
- Не надо спорить. И потом, вам нечего бояться мужчин, не то что нам, -
продолжила она, жестом указывая на остальных женщин. - Когда этот денди
женится и заполучит вас, он оставит вас в покое. Вам не нужно будет его
кормить, одевать, приносить ему деньги. Разве что иногда придется
сопроводить его куда-нибудь. Женщина и мечтать не может о лучшей доле в этом
мире. И тут уж ничего не поделаешь.
Сказав это, Дорин спокойно вернулась к своему шитью. Клодия долго
смотрела на нее, потом перевела взгляд на залитое дождем окно.
Ей нечего было возразить Дорин.
Джулиан, стиснув зубы, держал в руке скомканную записку Софи. Она была
адресована Стэнвуду, но старый дворецкий по ошибке вручил записку ему.
Неужели ему придется применить физическую силу, чтобы вбить хотя бы каплю
здравого смысла в глупую голову Софи? Неужели она думает, что может и дальше
противиться ему без всяких последствий?
Он потер рукой затылок, пытаясь избавиться от неприятного ощущения. Она
совершенно потеряла рассудок. Когда он показал ей записку, она побелела, но
тут же взяла себя в руки.
- Ты не можешь запретить мне любить его!
Господи, как он от всего этого устал! Софи никогда раньше не была так
упряма, и эта перемена в ней просто невыносима - особенно сейчас, когда ему
было не до себя и не до нее. Джулиан сильнее потер шею. Он сказал ей, просто
и спокойно, что, если она еще раз попробует связаться со Стэнвудом, он тут
же отправит ее в Кеттеринг-Холл. И он не шутил.
Он снова посмотрел на скомканный листок. Записка, написанная
размашистым почерком Софи и адресованная Стэнвуду, содержала, помимо жалоб
на властного старшего брата, обещание встречи. У Джулиана просто не
укладывалось в голове, почему она не желает прислушаться к его аргументам.
В последние несколько дней он вообще мало что понимал. Он был в
растерянности, его не оставляло смутное ощущение тревоги. И конечно, все еще
усугублялось тем, что он столько дней не может спать из-за Филиппа. Да,
призрак Филиппа являлся к нему постоянно, как в те долгие ночи сразу после
его смерти. Все снова вернулось, открылись старые раны, невозможность
поверить в случившееся, чувство вины, голос викария и пустые слова насчет
вечной любви... Все это возвращалось ему в отрывочных снах, воспоминаниях,
всплывших лишь из-за ее слов: "Пусть его застрелил Олбрайт, но это ты,
Джулиан, привел его на то поле!"
Боже милостивый, как же он презирает ее! Но еще больше его угнетала
мысль о том, что он поддался ее чарам, словно влюбленный юнец. Черт побери,