"Рут Лэнган. Владычица морей " - читать интересную книгу автора - Дела капитана меня не касаются. - Бони пошел дальше, раздавая
драгоценную мазь. Когда все получили свою долю, он перешагнул через распростертые тела и снова остановился около шотландца. - Кортни - лучший матрос на этом судне. - Понятно. - Рори увидел на лице старика гордость и нежность. - Держу пари - у нее прекрасный учитель. Польщенный, Бони кивнул головой и дал шотландцу лишнюю порцию мази. Пока Рори смазывал ею раны, старик продолжил разговор: - Капитана я знавал еще парнишкой, всю жизнь состою при нем. Нрав у него тяжелый, но девочка упряма и не боится его. Только ей он и спускает дерзости, остальные за это расплачиваются жизнью. Бони понимал, что слишком разболтался с этим незнакомцем, но ему редко удавалось похвастаться воспитанницей, которой он так гордился, потому он не мог остановиться. - Я видел, как она скребла палубу, раздирая руки до крови, но ни разу не пожаловалась. - Глаза Бони заблестели от воспоминаний. - И никогда она не хныкала, как это водится у девчонок. - Понизив голос и оглянувшись, чтобы убедиться, что все вокруг спят, он сказал: - Только раз она плакала. - И когда это было? Попав на это судно, Рори обдумывал план, как освободиться от цепей и, забрав старика в заложники, устроить побег, но он отбросил эти мысли. Даже его немалая сила не смогла бы разбить эти цепи. Да и Бони не носил на себе никаких ключей - он в этом убедился очень скоро. Но все равно старик был полезен, так как кое-что знал, и Рори со вниманием слушал его. - Это произошло в ту ночь, когда дружок ее, юнга Йэн Горн, спас ее во Что-то в голосе старика насторожило Рори. - И почему же она от этого заплакала? - Потому что капитан строго приказал ни одному из мужчин не прикасаться к Кортни. Что бы ни случилось. - Бони наклонился к Рори, боясь, что его могут услышать. - Они с парнишкой очень дружили, все было безобидно - ей восемь или девять лет, а ему около тринадцати. Когда разыгрался шторм, она оказалась около поручней, и ее смыло бы за борт, если бы Йэн не дотянулся и не схватил ее. Когда капитан это увидел, он приказал Горну положить руку на поручень. И тут же, на глазах у Кортни и всей команды, отрубил парню кисть руки своей шпагой. Рори проглотил горький ком, подступивший к горлу. Что же это за человек, который вознаградил спасителя собственной дочери таким образом? Сколько еще жестокостей была вынуждена наблюдать эта девочка? Рори постарался говорить спокойным голосом: - Твой капитан - жестокий человек. - Да. - Бони выпрямился, тут же пожалев, что разоткровенничался с шотландцем. Если капитан об этом узнает, то не сносить ему головы. - Он держит свое слово. С тех пор ни один мужчина не осмеливается дотронуться до нее. Когда старик вскарабкался по лестнице и дверь в трюм захлопнулась, Рори Макларен, лежа в темноте, размышлял о только что услышанном. Кортни. Имя такое же красивое, как и она сама. Однако эта красавица навидалась в своей жизни ужасов. Странная история и странная девушка. |
|
|