"Рут Лэнган. Владычица морей " - читать интересную книгу автора * * *
"Ястреб" не приставал к берегу уже несколько месяцев. Плавание было долгим и прибыльным. Из спокойных вод Истмуса корабль приплыл в штормовые, бурные воды около побережья Уэльса. "Ястребу" встречались суда под разными флагами, даже под персидскими и османскими.* И все они, если не находились под покровительством Франции, терпели поражение от рук опытных пиратов Торнхилла. ______________ * Османская империя - название султанской Турции в XV-XVI вв. Команда была на взводе, всем хотелось снова ступить на твердую землю. Кортни не разделяла их нетерпения. Хотя в Париже, среди дворцовой суеты и интриг, было даже забавно, Кортни лучше всего чувствовала себя в море. Девушка была вынуждена проводить длительное время на суше, дабы получить "надлежащее образование", как это называл Торнхилл, но лишь на борту "Ястреба" она ощущала себя дома. Она привыкла к зловещим воплям морских птиц и крикам матросов. Даже ночью, лежа на своей койке, она слышала знакомые звуки - скрип рангоута, плеск волн о корпус корабля. Жизнь вне "Ястреба" была для нее немыслима. Кортни стояла у поручней, наблюдая удивительный заход солнца. Паруса были опущены, якоря брошены. Корабль умиротворенно неритмично покачивался на волнах. Снизу доносился грохот цепей - это невольников отвязывали от весел и они возвращались в трюм. Скоро жизнь замрет, и все на борту погрузятся в сон после изнурительного дня. Бони, прежде чем уйти в свою каюту, где ее ждали морские карты и немногочисленные, но любимые книги. Она вошла в камбуз и с удивлением обнаружила там высокого рыжебородого невольника, стоящего возле согбенного старика. При виде Кортни невольник сощурился. Бони даже не взглянул на нее. - Подержи. - Он передал ей ведерко. Сделав знак невольнику повернуться, Бони стал мазать ему спину. Тот аж зашипел от боли, затем распрямил плечи и сжал ладони в кулаки. Спина невольника была разодрана плетью, и кожа вместе с мышцами висела клочьями, разорванная рубашка промокла от крови. При виде этого у Кортни перехватило дыхание. Затем, чтобы не показаться слабой, она сказала ледяным голосом: - Должно быть, он слишком непокорный, раз заслужил такое наказание. - Да. Или дурак, - ответил старик, смазывая раны толстым слоем мази. - Он принял побои за другого, тот слишком слаб и не выжил бы. Неожиданно у Кортни на глаза навернулись слезы, но она сморгнула их. Старик забрал у нее ведерко и поставил его на ободранный деревянный стол. Он уже собрался выпроводить невольника вон, когда чей-то голос прокричал: - Бони, иди сюда скорей - тут матрос харкает кровью. Старик, казалось, не знал, как ему поступить - то ли идти на помощь матросу, то ли остаться стеречь невольника. Видя его нерешительность, Кортни вытащила из-за пояса кинжал. |
|
|