"Рут Лэнган. Заложники страсти ("Высокорье" #5) " - читать интересную книгу авторадоводилось видеть подобное выражение в глазах своего отца. Он был гордым,
сильным, мудрым человеком, жизнь которого была налажена раз и навсегда и подчинялась строгой дисциплине. С детства она привыкла находиться в полной безопасности, и принимала это как должное: ее отец был другом короля. Никто, никогда не смел причинить ей вред. Никто, пока не появился этот... горский дикарь. Во дворе замка Диллон безо всяких церемоний опустил ее прямо в грязь и круто повернулся к проходившему мимо подручному конюха. Мальчик, увидев нож в руке шотландца, бросил поводья лошади, которую прогуливал, и отступил на шаг назад. - Я не хочу тебе ничего плохого, парень, - проворчал Диллон, ловя поводья лошади. - Но, если ты не развернешься и не бросишься наутек, мне придется убить тебя. - Но ведь миледи... - А вот это не твое дело, парень. - Диллон взмахнул ножом. - Если тебе дорога жизнь, беги. Черты его лица казались сейчас столь резкими и внушали такой страх, что его можно было принять за высеченную из камня грозную статую. Видя, что горец с трудом сдерживает гнев, мальчик захлопнул открывшийся от удивления рот, не успев высказать возражение, уже готовое сорваться с его языка. Не оглядываясь, он повернулся и побежал прочь. Леонора с трудом поднялась на ноги, намереваясь последовать примеру мальчика и тоже спастись бегством. Но не успела она отойти и на шаг, как Диллон вскочил в седло и, наклонившись, подхватил ее. Она брыкалась, отбивалась и даже кусала удерживающие ее руки, пока совсем не лишилась сил. его объятий. - Пожалуйста, я умоляю вас. - Ей пришлось собрать последние силы, чтобы леденящий сердце ужас не проник в ее голос. - Сейчас еще не поздно отпустить меня. Даже сейчас мой отец сможет еще простить вас и начать все заново. - Простить меня? - Его голос задрожал от гнева. - Это он должен молить меня о прощении. Это он завлек нас сюда ложью о мирных намерениях. - Это не ложь. Он верил в возможность мира. - Как и я. Вы сами видели, как меня вознаградили за доверие. Я был бы рад отдать жизнь за братьев. Для меня они дороже всего на свете. Но я бессилен и ничем не могу сейчас помочь им. - Бессилен? - огрызнулась она, думая о том, сколько воинов сейчас страдают от ран, нанесенных этим неистовым великаном. Его глаза горели от ярости. - Да. И мне приходится увозить хиленькую заложницу, чтобы обеспечить их безопасность, и молиться, чтобы этого оказалось достаточно. - Хиленькую? Я хотела бы напомнить вам... - Придержи язык, женщина. Больше я не желаю тебя слушать. - Он дал шпоры коню, заставляя его торопиться к мосту, перекинутому через ров. - Неужели вы надеетесь, что вам удастся выбраться из замка моего отца? - Еще не построен английский замок, где смогут удержать горца против его воли. Как ни колотилось сердце у нее в груди, Леонора услышала шаги воинов, гулко грохотавшие по лестнице, и вот уже стражники выбежали во двор и бросились к ним. |
|
|