"Рут Лэнган. Заложники страсти ("Высокорье" #5) " - читать интересную книгу авторахохот остальных заглушил его слова.
- Золото тоже будет наше, - поддержал его тощий старик с выпавшими зубами. - Наигравшись с ней, мы вернем ее отцу, и все равно получим награду. Леонора была в ярости. - Он ничего не заплатит, если только вы посмеете прикоснуться ко мне. Главарь зашелся в приступе хохота. - Да кто же помешает нам сначала хорошенько повеселиться с вами, а потом прикончить, миледи? А лорду Уолтему мы предъявим ваш трупик и получим наше золото, а в вашей гибели обвиним этого шотландца-дикаря, который, как вы говорите, похитил вас. Солдаты подходили все ближе и ближе, и глаза их похотливо блестели. Леонора поворачивалась то к одному из них, то к другому, но не видела никого, у кого можно было бы найти защиту, и безмерное отчаяние охватило ее. - И вы называете себя английскими воинами? Мне стыдно за вас. Вы мне отвратительны. Вы ничем не отличаетесь от зверей. - Точно так, миледи. - Главарь схватил ее за руку и привлек к себе, бесцеремонно впиваясь в ее губы. - Мы и есть звери. А сейчас мы больше всего смахиваем на взбесившихся козлов. Другие покатились со смеху, а он все держал ее, елозя губами по ее лицу. Его гнилостное дыхание наполнило ее легкие, и Леонора ощутила приступ еще более глубокого отчаяния. Получается, она попала из огня да в полымя. Только навредила себе своим побегом. - Я первый позабавлюсь с леди, - заявил Главарь, резко откидывая ей голову назад и начав развязывать ленты ее рубашки. - А потом вы все по очереди можете покувыркаться с ней в траве. - Слышите? - воскликнул он, чванливо красуясь перед остальными. - Леди сама умоляет меня наградить ее сами знаете чем. Сообщники его все еще покатывались с хохоту, но глаза Главаря странно расширились. Рука его внезапно разжалась, он повалился вперед. Леонора поспешила отступить в сторону, и Главарь тяжело рухнул на землю. В его спине поблескивала рукоятка ножа. Остальные, застигнутые врасплох, засуетились, отыскивая свое оружие. С пронзительным воплем, от которого кровь застыла у них в жилах, Диллон накинулся на них, размахивая, словно палицей, большой дубиной. - Да это великан! - закричал один из солдат. - Это тот самый горец! - вскрикнул другой. Англичане бросились к лошадям. Невезучие и недостаточно проворные медленно оседали на землю: Диллон наносил удары направо и налево, разя их неумолимо, как сама смерть. Один из воинов, в ярости оттого, что им помешали повеселиться, бросился к девушке, намереваясь прихватить ее с собой. Но Леонора, склонившись к телу Главаря, вытащила из его спины нож. Из смертельной раны тут же хлынула кровь, обагрив ее руки. Хотя нож был скользким, она схватила его обеими руками и приготовилась защищаться. Видя выражение отчаянной решимости на ее лице, вояка отпрянул и присоединился к своим отступающим товарищам. В такой позе Диллон и увидел ее, когда последний англичанин спасся бегством. Ее руки и перед разорванного платья были измазаны кровью, волосы рассыпались по плечам, и она уже ничуть не походила на утонченную английскую леди, которую он повстречал в замке ее отца. |
|
|