"Уинифред Леннокс. Полночное признание " - читать интересную книгу автора

чувствовал: скоро настанет его звездный час, непременно настанет.
Утром, за завтраком, Майкл протянул Джулии конверт.
- Взгляни. Нас приглашают на вечеринку. На плотной, с изящным тиснением
карточке под официальным текстом приглашения крупным энергичным почерком
было написано: "Попробуй не прийти, старый барсук! Николь поклялась, что
выкурит тебя из норы! Здесь готовится нечто грандиозное. Ожидаются
фейерверк, танцы и прочие безумства. Без тебя этот бедлам будет неполным.
Поэтому ждем - тебя и твою очаровательную кузину". Ниже стояла размашистая
подпись - "Брайан Рэндалл".
Джулия вопросительно посмотрела на Майкла. Тот пожал плечами:
- Слухами земля полнится. А старина Брайан всегда отличался
любопытством. Бедняге исполняется тридцать. Надо выразить ему свои
соболезнования.
Джулия засмеялась.
- А кто такая Николь?
- Его сестрица. Младшая. Вообще они - два сапога пара. Рэндалл-кастл в
получасе езды отсюда. Тебе у них понравится. Поедем?
- Посмотрим, - неопределенно протянула она. - Наверное, это будет
великосветская вечеринка... Смокинги, вечерние туалеты...
- Да брось! К Брайану всегда набивается тьма народу - друзья приводят
друзей и так далее. У него масса интересных знакомых не только из высшего
общества. Не знаю, что они там придумали на сей раз, но обычно их сборища
напоминают эдакий всенародный праздник с грандиозным ужином и плясками,
плавно переходящими в завтрак для всех, кто еще держится на ногах. Никакого
протокола, уверяю тебя. - Майкл постарался быть убедительным. - Если тебя
беспокоит, в чем пойти...
- Ладно, я постараюсь найти среди моих вещей что-нибудь достойное, -
отшутилась Джулия.
Поднявшись наверх, в свою комнату, она открыла шкаф и окинула
критическим взглядом его содержимое. Собираясь в Эйшем-хаус, она укладывала
вещи почти механически - мысли витали далеко. Подходящая одежда для отдыха в
загородном доме есть, но вот для выхода в свет... Вдруг ее сердце радостно
ёкнуло: что здесь делает ее новое вечернее платье? Джулия выхватила его из
шкафа. Настоящий Унгаро. Безумно дорогое. Недели две назад его прислал из
Швейцарии дядюшка Уильям. Милый дядя! У него бездна вкуса. Джулия облачилась
в наряд и посмотрела в зеркало. Лучше не бывает. Чудесный розово-кремовый
цвет ткани оттенял легкий золотистый загар, а безупречно-элегантный покрой
представлял ее фигуру в самом выгодном свете.
Джулия счастливо рассмеялась. Как меня угораздило прихватить этот
наряд? Неужели по рассеянности? Или в тайной надежде предстать в нем перед
Майклом? Она слегка нахмурилась: похоже, так и есть. Ведь совершенно не
помню, как укладывала платье в чемодан. Просто какое-то движение
подсознания. Так недолго превратиться в лунатичку. Конечно, наряд пришелся
весьма кстати, но... Ведь поначалу я хотела понравиться в этом платье
Франко...
Настроение у нее немного испортилось. Разумеется, я согласилась
погостить у Майкла только потому, что некуда было деваться. Не случись
дурацкого научного симпозиума, на который уехал руководитель моей дипломной
работы, я бы уже защитилась и улетела в Италию, к Франко. Только из-за этой
задержки и вынуждена торчать здесь. Да, мне нравятся прогулки по горам,