"Ларс Леннрут. Древность и Средневековье: тексты родового общества " - читать интересную книгу автора

"ложе Фафнира" вместо золота (Фафнир - это дракон, который лежал на
сокровищах, охраняя их, и поэтому золото могло называться ложем этого
чудовища; однако выражение в целом, разумеется, непонятно для тех, кто не
знает мифа). Так, чтобы понимать язык скальдов, необходимо знать мифологию.
Кеннинги могли выстраиваться таким образом, что включали в себя три,
четыре или более элементов. "Податель ложа Фафнира" в таком случае будет
опять-таки король, а "укротитель морского коня" - викинг. И чем длиннее
кеннинг, тем более он недоступен для понимания непосвященных. Часто в
этом-то и состояла главная цель. Язык поэтов-скальдов был тайным,
исполненным загадок, которые были способны разгадать только самые мудрые и
почитаемые члены родового общества, т.е. хёвдинги или сами же скальды.
В песнях Эдды кеннинги используются весьма умеренно, главным образом в
качестве устойчивых выражений, характеризующих основных богов и героев ("сын
Одина", "вождь готов" и др.). В поздней скальдической поэзии кеннинги
встречаются гораздо чаще: они становятся усложненными, насыщенными вычурными
трех - или четырехчленными метафорами, скрытыми намеками на малоизвестные
мифы и т.п. Можно даже сказать, что здесь кеннинги из обычной поэтической
формулы превращаются в настоящую загадку.
Наряду с кеннингами известны и так называемые хейти, т.е. поэтические
названия, заменяющие одно существительное другим: например, "невеста" или
"жена" вместо женщины, "огонь" вместо меча. Камень из Река
Возле церкви в местечке Рек, в провинции Эстергётланд, стоит большой
камень с рунами, датируемый IX веком. Руны покрывают его с обеих сторон. Эти
надписи не только самые древние, но и наиболее примечательные из всех
литературных текстов, сохранившихся в Швеции от эпохи древности. Содержание
их таинственно темное, оно выражено усложненным, запутанным скальдическим
языком, который на протяжении столетий ставит ученых в тупик. То, что
все-таки удалось расшифровать, служит примером таких поэтических приемов и
намеков на древние мифы, которые нам известны по исландской литературе XIII
века, как, например, по книге о скальдическом искусстве Снорри Стурлусона,
которую принято называть "Младшей Эддой"(около 1230 года). И камень из Река
наглядно свидетельствует о том, что это искусство культивировалось также и в
Швеции IX века!
Надпись начинается с торжественного посвящения, свойственного сходным
руническим надписям на других камнях: "О Вемуде говорят эти руны. Варин
сложил их в честь павшего сына". А затем следуют две загадки, сопровождаемые
поэтической строфой в размере Эдды "форнюрдислаг":

Скажи, память, какой добычи было две,
которую двенадцать раз на поле брани добывали,
и обе брались вместе, от человека к человеку.
Скажи еще, кто в девяти коленах
лишился жизни у остготов
и до сих пор все первый в битве.
Тьодрик правил,
смелый в бою,
кормчий воинов
в море готов.
Ныне сидит он,
держа свой щит,