"Владимир Ленский. Пророчество Двух Лун ("Эльфийская кровь" #3) " - читать интересную книгу автора

- Чума на твою голову, Ренье! Ты можешь в конце концов объяснить мне,
для чего ты вырядился столь чудовищным образом?
- Чтобы вы захотели со мной разговаривать, дядя.

* * *

Когда дверь в камеру Радихены отворилась, пленник даже не поднял
головы. Адобекк рассчитал верно: заключенный был достаточно слаб, чтобы
представлять собой угрозу даже в том случае, если господин Адобекк останется
с ним наедине.
А королевский конюший желал поговорить с пленником без свидетелей.
Стражник не стал возражать. Опасности действительно не было, и не столько
потому, что Радихена изголодался, сколько потому, что он нал духом.
Пока в камере меняли солому на свежую, пока приносили стул для
господина Адобекка, Радихена лежал, забившись в угол, и не поворачивал
головы.
- Он там, часом, не помер? - спросил стражник с озабоченным видом. Он
принюхивался, пытаясь понять, не с трупом ли имеет дело.
- Мертвецы так не смердят, если ты об этом, - сказал Адобекк. - Поверь
мне, они источают гораздо менее гнусный запах. По крайней мере поначалу.
Живое всегда менее привлекательно - кстати, вот очередная загадка
мироздания.
И извлек из манжеты душистый носовой платок.
Наконец все было устроено, и господин Адобекк вступил в камеру. Он
расположился на стульчике. Вслед за тем внесли бутыли с чистой водой и
корзины со свежим хлебом, целой сырной головкой, сушеными фруктами и
ветчиной.
Стражник поставил факел в специальное отверстие в стене и закрыл дверь.
Адобекк остался один на один с пленником.
- Можешь пошевелиться, - сказал он небрежно. - Сядь и повернись к
свету, только будь осторожен, не то глаза разболятся.
Радихена не двигался.
- В чем дело? - осведомился Адобекк. - У меня мало времени, так что
изволь слушаться. Не стану же я сидеть здесь и любоваться твоей спиной.
- Почему? - шепнул Радихена.
- У меня найдутся способы исправить твое поведение. Делай, что велят, и
не рассуждай.
Радихена с трудом выпрямился и сел.
- Вы принесли еду? - хрипло прошептал он.
- Я распорядился о том, чтобы тебе принесли еду, - поправил Адобекк
внушительно. - Будешь есть, когда я уйду. Не хватало еще мне смотреть, как
ты чавкаешь.
- Меня обучали хорошим манерам, - сообщил Радихена.
- Возможно, я сумею оценить их - потом, - сказал Адобекк. - Обычно
голодные люди не в состоянии помнить о манерах. Я знавал лишь одного или
двоих - разумеется, чрезвычайно хорошего происхождения, - кто сохранял
изысканность поведения в ситуациях, сходных с твоей... Сидеть! - прикрикнул
он на Радихену, который двинулся было к корзине. - Сидеть и отвечать на мои
вопросы!
Радихена замер. Он медленно открыл глаза и посмотрел на Адобекка. И