"Владимир Ленский. Пророчество Двух Лун ("Эльфийская кровь" #3) " - читать интересную книгу автора

все равно.
- Младенчик, да, - выговорил Талиессин. - А кто убил шестипалого?
- Мужчины, - сказала Хейта. От нее тянуло жаром, как от печки, и пахло
горчим телом. - Они сперва ребенка отобрали и убили, а после - господина
Алхвине. А он плакал.
- Я бы на его месте тоже плакал, - сказал Талиессин и засмеялся.
Хейта улыбнулась ему, потерлась головой о его колено и убежала.
Талиессин еще раз объехал усадьбу. К нему подходили люди, спрашивали,
что делать с тем, с этим, Талиессин отвечал. Затем услышал шум и, быстро
развернув коня, помчался туда.
Человек десять стояли перед разрушенным господским домом. Из-под
черного бревна торчали обугленные ноги: там лежал кто-то из прислуги. Ни
бунтовщики, ни те, кто к ним явился, не обращали на это ни малейшего
внимания.
Талиессин, растолкав конем толпу, выбрался вперед.
- Что здесь? - властно спросил он.
Один из зачинщиков ответил:
- Из соседнего имения люди. Спрашивают, как им поступать. Мы тут
обсуждаем.
- Обсуждать нечего! - закричал Талиессин. И повернулся к пришлым: -
Убирайтесь, откуда пришли! Здесь наше дело, не ваше!
- Мы вот рассудили, - заговорил один из вновь пришедших, - когда зарево
увидели, что у вас тут мятеж. Да? Мятеж. И господина убили, мы уже узнали.
Да?
- Да, - сказал Талиессин, хмуря брови. - У нас-то мятеж, а вы при чем?
- Ну вот, - продолжал этот человек, нимало не смущаясь и не пугаясь
нахмуренных бровей всадника. - Мы так рассудили: мы чем хуже? Одна деревня -
сила, две деревни - две силы.
- Нет, сказал Талиессин. - Это наш бунт, а не ваш. У вас шестипалых
младенцев не нарождалось. Вам здесь не место. - Он приподнялся на стременах
и громко продолжил: - Задурят две деревни - солдат пришлют вчетверо больше.
С одним отрядом мы справимся, а попробуй-ка с четырьмя!
- Ты-то сам кто такой? - осведомился у Талиессина пришлый крестьянин,
упрямо не желая сдаваться и соглашаться с доводами. - Откуда тебе знать про
четыре отряда?
- Оттуда, - сказал Талиессин, - что это не первый бунт у меня. Я знаю.
Тут люди из имения Алхвине заволновались, зароились вокруг своего
всадника.
- Это наш, это нашенский, - стали наступать они на пришлых. - Вы что
его задираете? Он-то наш, а вы кто? Он дело говорит. Придут солдаты, как
быть?
- Ступайте по домам, - приказал чужим крестьянам Талиессин.
А бывшие люди Алхвине добавили:
- Ступайте, пока вам добром говорят. Ступайте!
И те, ворча, ушли.
Так Талиессин в первый раз задумался над завтрашним днем, ибо назавтра
бунт превратится в старика, одержимого множеством болезней, и следовало
позаботиться об этом заранее.
Закат уже подступал, предметы начали расплываться в сумеречном воздухе,
и Талиессин в последний раз объехал разоренное имение, осматривая, не