"Владимир Ленский. Пророчество Двух Лун ("Эльфийская кровь" #3) " - читать интересную книгу авторавсе равно.
- Младенчик, да, - выговорил Талиессин. - А кто убил шестипалого? - Мужчины, - сказала Хейта. От нее тянуло жаром, как от печки, и пахло горчим телом. - Они сперва ребенка отобрали и убили, а после - господина Алхвине. А он плакал. - Я бы на его месте тоже плакал, - сказал Талиессин и засмеялся. Хейта улыбнулась ему, потерлась головой о его колено и убежала. Талиессин еще раз объехал усадьбу. К нему подходили люди, спрашивали, что делать с тем, с этим, Талиессин отвечал. Затем услышал шум и, быстро развернув коня, помчался туда. Человек десять стояли перед разрушенным господским домом. Из-под черного бревна торчали обугленные ноги: там лежал кто-то из прислуги. Ни бунтовщики, ни те, кто к ним явился, не обращали на это ни малейшего внимания. Талиессин, растолкав конем толпу, выбрался вперед. - Что здесь? - властно спросил он. Один из зачинщиков ответил: - Из соседнего имения люди. Спрашивают, как им поступать. Мы тут обсуждаем. - Обсуждать нечего! - закричал Талиессин. И повернулся к пришлым: - Убирайтесь, откуда пришли! Здесь наше дело, не ваше! - Мы вот рассудили, - заговорил один из вновь пришедших, - когда зарево увидели, что у вас тут мятеж. Да? Мятеж. И господина убили, мы уже узнали. Да? - Да, - сказал Талиессин, хмуря брови. - У нас-то мятеж, а вы при чем? нахмуренных бровей всадника. - Мы так рассудили: мы чем хуже? Одна деревня - сила, две деревни - две силы. - Нет, сказал Талиессин. - Это наш бунт, а не ваш. У вас шестипалых младенцев не нарождалось. Вам здесь не место. - Он приподнялся на стременах и громко продолжил: - Задурят две деревни - солдат пришлют вчетверо больше. С одним отрядом мы справимся, а попробуй-ка с четырьмя! - Ты-то сам кто такой? - осведомился у Талиессина пришлый крестьянин, упрямо не желая сдаваться и соглашаться с доводами. - Откуда тебе знать про четыре отряда? - Оттуда, - сказал Талиессин, - что это не первый бунт у меня. Я знаю. Тут люди из имения Алхвине заволновались, зароились вокруг своего всадника. - Это наш, это нашенский, - стали наступать они на пришлых. - Вы что его задираете? Он-то наш, а вы кто? Он дело говорит. Придут солдаты, как быть? - Ступайте по домам, - приказал чужим крестьянам Талиессин. А бывшие люди Алхвине добавили: - Ступайте, пока вам добром говорят. Ступайте! И те, ворча, ушли. Так Талиессин в первый раз задумался над завтрашним днем, ибо назавтра бунт превратится в старика, одержимого множеством болезней, и следовало позаботиться об этом заранее. Закат уже подступал, предметы начали расплываться в сумеречном воздухе, и Талиессин в последний раз объехал разоренное имение, осматривая, не |
|
|