"Донна Леон. Смерть в чужой стране" - читать интересную книгу автора

Если Амброджани мог задать такой вопрос, значит, ответ ему известен.
- Дело чести? - Брунетти решил предложить другой мотив убийства.
Амброджани снова улыбнулся:
- Если вы решили смыть кровью обиду, вы не станете делать это в сотне
километров от дома. Если бы такое случилось здесь, мотивом был бы секс или
деньги. Но это произошло в Венеции, значит, причина другая.
- Стало быть, убийство не на той почве? - спросил Брунетти.
- Да, не на той почве, - повторил Амброджани, которому, очевидно,
понравилась эта фраза. - И оттого еще более интересное.



Глава 7


Кончиком большого пальца майор подтолкнул к Брунетти тощую папку и
снова налил себе стакан минералки.
- Вот что они выдали нам. Там есть перевод, если нужно.
Брунетти покачал головой и открыл папку. На обложке красными буквами
было отпечатано: "Фостер, Майкл, р. 09. 28. 64, SSN 651 34 1054". Он
открыл папку и увидел приклеенную к внутренней стороне обложки ксерокопию
фотографии. Мертвого человека нельзя было узнать. Эти резкие черно-белые
контуры не имели ничего общего с желтоватым лицом мертвеца, которого
Брунетти видел вчера на берегу канала. Внутри подшивки находились две
машинописные страницы, утверждавшие, что сержант Фостер служил в отделе
санитарной инспекции, что один раз ему был выдан пропуск для прохода на
базу через контрольно-пропускной пункт, что год назад он получил чин
сержанта и что его семья живет в Биддефорд-Пуле, Мейн.
На второй странице помещался конспект собеседований с итальянцами -
гражданскими лицами, работающими в отделе санитарной инспекции.
Получалось, что Фостер ладил с коллегами, работал усердно, держался
вежливо и дружелюбно с итальянскими гражданами, работающими в его отделе.
- Маловато, не так ли? - спросил Брунетти, закрывая папку и отодвигая
ее к Амброджани. - Отличный солдат. Усердный работник. Послушный.
Дружелюбный.
- Но кто-то воткнул ему в ребра нож.
Брунетти вспомнил доктора Питерс и спросил:
- Женщины не было?
- Нет, насколько нам известно, - ответил майор. - Но это еще не значит,
что ее в самом деле не было. Он был молод, неплохо говорил по-итальянски.
Так что вполне возможно. - Амброджани помолчал и добавил: - Разве что он
пользовался тем, что продается у вокзала.
- Это там они находятся?
Амброджани кивнул.
- А как в Венеции?
Брунетти покачал головой.
- Никак, с тех пор как правительство закрыло бордели. Есть немного, но
они обслуживают гостиницы и хлопот нам не доставляют.
- Здесь их полно перед вокзалом, но мне кажется, для некоторых из них
наступили плохие времена. В наши дни появилось очень много женщин, которые