"Донна Леон. Мера отчаяния ("Гвидо Брунетти" #8)" - читать интересную книгу автора - Рад помочь, комиссар, - откликнулся полицейский и повесил трубку.
Прежде чем Брунетти начал объяснения, Вьянелло сказал: - Значит, ее не существует... - Если она там и живет, то в другом доме. Вьянелло некоторое время размышлял, потом спросил: - Что нам с этим делать, комиссар? - Сообщить в Тревизо. - Думаете, это там произошла... - Сержант замялся. - Утечка? - помог ему Брунетти. Вьянелло кивнул. - Там, здесь... Не суть важно. Достаточно того, что это вообще произошло. - Это еще не доказывает, что они знали о его сегодняшнем приезде сюда. - Тогда почему позвонили? - А может, чтобы подкинуть нам эту идею. На всякий случай, - предположил Вьянелло. Брунетти покачал головой. - Нет, слишком уж удачно выбрано время - в тот момент, когда он входил в здание. - Брунетти ненадолго задумался. - Кого попросили к телефону? - Оператор сказал, что абонент хочет поговорить с человеком, ездившим в Тревизо разговаривать с Яковантуоно. Думаю, он имел в виду вас, но вас не было на месте, поэтому соединили с нами. Пучетти перевел звонок на меня, поскольку именно я ездил с вами в Тревизо. - Какой у нее был голос? Вьянелло стал вспоминать подробности разговора: - Взволнованный, словно она не хотела, чтобы у него были неприятности. Она раз или два повторила, что он и так уже достаточно настрадался, но все - Повышенное чувство гражданской ответственности... - Вроде того. Брунетти подошел к окну и стал смотреть на канал, на полицейские катера, стоявшие на пристани напротив квестуры. Он еще раз представил себе выражение лица Яковантуоно после вопроса о страховке и снова почувствовал, как кровь приливает к лицу. Он повел себя как ребенок, получивший новую игрушку: побежал, поддавшись порыву, не дав себе труда поразмыслить над услышанным, проверить информацию, поступившую в их распоряжение. Да, в последнее время стало общим местом подозревать супруга в случае внезапной смерти второй половины, но он должен был довериться своему инстинкту, вспомнить срывающийся голос Яковантуоно, страх за детей. Нужно было доверять этому, а не бросаться со своими вопросами, услышав первое же, неизвестно откуда взявшееся обвинение. Он никогда не сможет попросить прощения у pizzaiolo, потому что любое объяснение лишь усилит чувство вины и смущение. - Есть шансы отследить звонок? - отгоняя от себя грустные мысли, спросил Брунетти. - На заднем фоне был какой-то шум, похожий на уличный. Полагаю, звонили из телефона-автомата, - сказал Вьянелло. "Если им хватило ума - или информации - позвонить, - прокомментировал бесстрастный, холодный голос в голове у Брунетти, - значит, они наверняка проявили осторожность и воспользовались телефонной будкой". - Тогда, думаю, это все. - Он опустился в кресло и внезапно ощутил огромную усталость. |
|
|