"Элмор Леонард. Ромовый пунш" - читать интересную книгу автора

почти всегда чем-то напоминает аромат готовящейся еды. Повсюду грязь -
как-то раз, Орделлу захотелось воспользоваться туалетом, но лишь одного
взгляда на это безобразие было достаточно для того, чтобы он, не
раздумывая, вышел на улицу и справил нужду там, у мусорных баков, где на
бельевой веревке были развешаны чьи-то цветастые рубахи.
Остановившись у порога, Орделл постарался привлечь к себе внимание
Бьюмонта - Бьюмонт был единственным обладателем приглаженных, почти
невьющихся волос среди этого сборища лохматых шевелюр и всклокоченных бород
- и поманил его к себе, приглашая выйти на улицу из облака дурманящего
дыма.
- Что, весело ребяткам, а? - сказал Орделл, увлекая Бьюмонта за собой
через заросли высокого папоротника и буйно разросшиеся кусты к большому
"Олдсмобилю", припаркованному на улице. - Вы самые счастливые люди из всех,
кого мне когда-либо приходилось встречать.
Бьюмонт задумчиво потирал рукой подбородок, исподволь поглядывая на
машину, которой, как ему было известно, у Орделла никогда раньше не было.
- Есть тут один человек, - издалека начал Орделл. - Я прежде никогда
не имел с ним никаких дел. Но теперь он хочет закупить у меня кое-какой
товар. Я хочу проверить его. Понимаешь? - Орделл открыл замок багажника.
Поднял в крышку, он продолжал: - Когда я открою багажник, чтобы якобы
показать оружие, ты будешь сидеть внутри и наставишь на него пушку.
Бьюмонт нахмурился.
- Ты хочешь, чтобы я его пристрелил?
Бьюмонт не был "шестеркой". В некоторых делах он был одним из
доверенных людей Орделла, а также обладал способностью быстро производить в
уме всякого рода вычисления, а в некоторых случаях мог даже подменить его
самого. Мистер Уолкер осуществлял поставки, получал деньги и организовывал
переправку средств с Большого Багамы в Вест-Пальм-Бич. И вот теперь Бьюмонт
вглядывался в темноту багажника перед собой.
- И как долго я должен буду там сидеть?
- Мы только доедем до пляжа.
Бьюмонт все ещё глядел в багажник, стоя на обочине без рубашки, втянув
голову в худые плечи и держа руки в карманах брюк.
- Что с тобой?
- Я не хочу лезть туда.
- Я выложил десять штук, - сказал Орделл, - за то, чтобы вытащить из
тюрьмы твою тощую задницу. А у тебя ещё хватает наглости мне перечить?
Просто ушам своим не верю. - В этих словах слышалась горечь и неподдельное
изумление. - Да ведь ничего не будет. Это просто на всякий случай.
Бьюмонт снова задумался, а Орделл прислушивался к ритмичным звукам
музыки, доносившимся из дома, пока наконец Бьюмонт не сказал:
- Ладно, но я должен одеться.
- Да тебе и так хорошо. Сойдет. Мы скоро вернемся.
- Так что у меня будет?
- Загляни сюда. Видишь сверток?
Он следил за тем, как Бьюмонт наклонился, чтобы достать из багажника и
осводобить от коричневого полиэтилена обрез помпового ружья 12-го калибра с
отпиленным стволом и без обоймы.
- Нет, затвор пока не трогай. Не сейчас. Сначала мы приедем на место,
и я открою багажник. Вот тогда ты и займешься им, понял?