"Элмор Леонард. Ромовый пунш" - читать интересную книгу автораего тогда - если уж благоразумие оказалось бессильно. Сверчок любила песни
из репертуара Ребе МакЭнтайр, и она пела, забавно пританцовывая при этом. А ещё она пела песенку Тэмми Винетт "Р.А.З.В.О.Д", при этом многозначительно поглядывая в его сторону и приговаривая: "Это намек". Ему было хорошо со Сверчком. Вся беда была в том, что им не о чем было говорить. Так же как и с Рене. За все те годы, проведенные вместе, им так и не удалось по-настоящему поговорить друг с другом. Правда, поначалу, когда они только-только поженились, он ещё пытался читать ей вслух стихи. Но реакция её все равно сводилась к неизменному: "Ну и как это надо понимать?" За последние лет десять совместной жезни он ни разу не признался Рене в любви. Правда, несколько раз он все же сказал, что любит её, в душе зная, что это не так, а потом и вовсе ушел. Так что же произошло между ними? Она никогда так и не сказала ему об этом. Она вообще мало разговаривала с ним даже в самом начале, и то только потому, что он сам заводил разговор. Она была вся такая маленькая, хрупкая, как букашечка, и ему хотелось всецело владеть ей. Любовью с ним она занималась тоже молча. Она ужасно боялась забеременеть; все твердила, что якобы врач сказал ей, что это убьет её, что она слишком мала для этого; она говорила, что у неё загиб матки или о том, как она боится, что сбросят водородную бомбу. И все было бы ничего, если бы она только относилась с пониманием к его чтению вслух. Вообще-то то, что он ей читал не относилось к романтической поэзии. Это были по большей части стихи Гинсберга 1) и Корсо 2). Они нравились ему, несмотря даже на то, что в те времена ему нередко приходилось сталкиваться с демонстрантами на улицах, держа в руках резиновую дубинку полицейского. Они обзывали его свиньей, и тогда он задумался: "Постойте, а что, собственно говоря, я здесь полюбил свою работу в отделе расследования убийств. Однажды, когда он закончил читать вслух стихи, Рене сказала: "Ты бы хоть раз со стороны на себя поглядел". Наверное, имея в виду, что он нелепо выглядит в своей темно-зеленой униформе декламирующим стихи, и даже не обратив никакого внимания на то, что для всего поколения "битников" эти строки были шедевром. _______________________________ Глава 1) Аллен Гинсберг (род. 1926) - американский поэт, чья поэма "Вой" ("Howl") (1955) принесла ему известность, как лидеру движения "битников" 50-х годов в США. Глава 2) Грегори Корсо (род. 1930) - американский поэт, последователь движения "битников". Ему на память пришло также стихотворение "К Терри Мур", написанное в более поздние годы одним парнем по имени Гиффорд и заканчивавшееся такими строчками: Скажи мне, Терри, Когда была ты молодой, |
|
|