"К.Н.Леонтьев. Хризо" - читать интересную книгу автора

правоверных и гяуров, это знает Бог!
Паша поморщился (я думаю, от неосторожного слова "гяур") и сказал
сестре:
- Идите же, Хризо, на три дня; через три дня вы нам дадите здесь ответ.
Деспот-эффенди, извольте взять ее...
Молла с негодованием отвернулся, и лицо его выразило столько зверства,
что я не вынес его взгляда и опустил глаза.
Так мы взяли Хризо на три дня к епископу.
В митрополии Хризо сначала совсем растерялась, лгала, клеветала на
себя, опять оправдывалась, просила прощения; то падала на колени передо мной
и говорила мне: "Йоргаки! пожалей меня!" То говорила наедине матери: "мать
моя, свет мой! Радость ты моя! Очи ты мои! Пропала я, душа ты моя, матушка!
Я девушка бесчестная! оставь меня! Я любовница его. Я давно потеряла честь
мою!" То опять бросалась к ней и, сложив руки, умоляла ее не верить прежним
словам: "Это я тебе солгала вчера! не верь, я не бесчестная. Он зла никакого
не сделал".
Епископа сестра слушала со вниманием и почтением, вздыхала, когда он
говорил ей о тяжком грехе и о вечной муке, призывала привычные с детства
святые имена...
Я между тем зашел к Ревекке, и она опять дала мне добрый совет. Когда я
рассказывал ей подробно обо всем, что случилось, она очень сострадала, но не
мне и родным нашим, а двум бедным любовникам.
- Лучше бы ты оставил их; от тебя дело много зависит. И чем вера турок
не хороша? И у патриархов было много жен, и Богу одному, невидимому, они
молятся. И разве не жалко тебе сестры? Пускай тайком убегут вместе в
Константинополь; если хочешь, и я помогу им; а ты только не препятствуй.
Я сказал ей, что это невозможно. Однако ей хотелось облегчить мое горе,
и она, подумав, сказала:
- Если ж ты их хочешь развести непременно, сделай вот какую хитрость:
обещай ей, что ты Хафуза обратишь в христианство, только с тем, чтоб она
вернулась домой и не мучила отца и мать. Она успокоится; потом ушлите ее
поскорей гостить в Афины или в Константинополь, если у вас есть там родные.
Там она его забудет легче!
Я расцеловал ее руки и сделал все так, как она говорила.
- Слушай, Хризо, - сказал я. - Хафуз мне друг, ты знаешь. Потерпи
месяц, вернись домой; вот тебе слово, мы его окрестим. Разве прошлого года
не окрестился у нас в Халеппе ночью турок? А потом, чтобы ему худа здесь не
было, мы вам денег дадим и ушлем отсюда!
Хризо, услыхав это, согласилась и на другой день в меджлисе отреклась
от исламизма. Мне показалось, что паша был недоволен; он очень сухо и гордо
простился с нами и не дал мне руки.
С торжеством увели мы Хризо в Халеппу. Епископ назначил ей по сту
земных поклонов в день и дал ей книжку с молитвами; она прилежно читала,
никуда не выходила, даже и в сад, и стыдилась показываться чужим.
Что за праздник был в семье - изобразить трудно. Лица веселые, соседи
радуются; отец, которому я рассказал о моей хитрости, хвалил меня всем и
говорил: "Без Йоргаки мы было все пропали!" Дядя Яни всегда молчит, но и тот
разверз свои уста:
- Политический человек, просвещенный! - сказал он про меня и выпил за
мое здоровье раки.