"К.Н.Леонтьев. Сфакиот " - читать интересную книгу авторапосле. Я говорю: вот они оба какие хорошие, какие красивые, какие белые,
какие у них руки и ноги красивые! Я говорю еще: какая приятная вещь, если таких любишь!" А она мне говорит: "Когда б они здешние были и купеческие дети". Я ей говорю: разве тогда бы другие были, приятнее были бы? Все равно! Мне они оба нравятся. А она говорит: "Я боюсь!" Тогда брат сказал Цецилии: "Синьора Цецилия! Вы напрасно не сказали Афродите так: пусть у братьев Полудаки денег будет много, и они будут купцы". Цецилия говорит: "Хорошо, я ей скажу это". Брат сочинил тогда для Афродиты и Цецилии такое маленькое письмецо: "Мы, сфакийские молодцы и ребята из Белых Гор, Христо и Яни, братья Полудаки - это пишем. Мы очень огорчены! Есть по соседству в саду хорошем померанчик с померанцо-вого дерева и яблочко из Италии, и мы желали бы на них полюбоваться и веселиться ими. Однако боимся, чтобы не было им от наших мыслей этих неприятностей. Если у нас есть судьба и счастье, у Христо и у Янаки, его младшего брата, то это будет. А если не будет, то мы очень огорчимся. Христо и Яни, братья Полудаки из Сфакии, или Белых Гор". Цецилия прочла и смеется: - Если ты католиком бы сделался, я бы с тобой убежала. А хитрый брат: - Если бы ты сделалась православной, я бы тоже тебя любил. А теперь коли ты меня любишь и нам с тобой синьора, венчаться нельзя, то хоть бы ты изволила снизойти и помочь мне, чтоб Афродита кого-нибудь из нас полюбила, либо брата, либо меня. Цецилия говорит: Сама учит брата: "Христо, цветочков ей поднеси". Брат нарвал жасмина побольше, на тонкую палочку цветок к цветку снизал и пошел к Акостандудаки в дом и отдал Афродите, но что они говорили между собою, не знаю. Только на другой день такое было нам веселье! С утра зовет нас Цецилия и говорит: - Сегодня после обеда отец у сестрицы в городе останется, а я кухарку ушлю, и вы будете тут; Афродита придет. VI Мы в величайшей радости оба ждали вечера с нетерпением. Сердца наши горели. Только я больше стыдился, и пока в городе были, брату не говорю ничего, а все смотрю на него, то на часы, когда домой... А Христо на меня взглядывает и улыбается. Потом говорит тихо, при людях: "Яни! не пора ли нам к итальянке возвратиться". Я отвечаю и сам краснею: - Ты знаешь... Он говорит: - Поедем! Я обрадовался, и мы мигом доехали до Галаты, и точно что провели время очень приятно. - Только ты, Аргиро, опять будешь гневаться. Аргиро. - Не буду, не буду, душенька, рассказывай. Как я такие вещи люблю слушать! как книжка! Яни. - У синьора Прециозо в саду была длинная дорога прекрасная; по |
|
|