"М.Ю.Лермонтов. Испанцы (Трагедия в пяти действиях) " - читать интересную книгу автора Мальчишке этому дорогу уступили,
Когда не поклонился даже он?.. Как вы его не удержали тотчас, Чтоб должного потребовать почтенья? Соррини Слепым дорогу должно очищать! А л в а р е ц Слепым? да он глядел ведь в оба глаза. Соррини (с презрительной улыбкой) Конечно, вы не поняли меня: Покуда ни одной сединки не видать На голове, пока огнем живым, Как розами, красуются ланиты, Пока глаза во лбу не потускнели, Пока трепещет сердце от всего, От радости, печали, ревности, любви, Надежды,-- и пока все это Не пронеслось - и навсегда,-- есть страсти, страсти Ужасные; как тучею, они Взор человека покрывают, их гроза Достойна сожаления бесспорно. Такие люди слепы; ваш Фернандо Из их числа. Так что ж мне было делать? Я должен был дорогу уступить, Совсем не оттого, чтоб я боялся... А... без причин с опасностию спорить Нейдет ни званью моему, ни чину; Вы согласитесь, (показывая на крест) этот крест смиренью учит Меня. Тот, кто на нем был распят. Моим примером должен быть - и я, Как мог, свою обязанность исполнил!.. С л у г а Сорриния входит с письмом и отдает его своему господину. Слуга Отец Соррини! вот письмо от бедной. Лишь только вы ушли, она явилась в дом наш. Соррини Да от кого письмо,-- какая крайность? Слуга |
|
|