"Михаил Юрьевич Лермонтов. Примечания к драмам" - читать интересную книгу автора

из повести О. И. Сенковского (Барон Брамбеус) "Предубеждение" ("Библ. для
чтения", 1834, т. 7). Фамилия Арбенин встречается у Лермонтова в драме
"Странный человек" (1831).
"А семпелями плохо" - выражение картежного жаргона. В "Маскараде"
отражено широко распространенное в среде русского дворянства 1830-х годов
увлечение карточной игрой. Правительство Николая I пыталось даже вести с нею
борьбу, о чем у Лермонтова есть в одном из монологов. Казарина упоминание,
правда, вычеркнутое:
За то, что прежде, как нелепость,
Сходило с рук не в счет бедам,
Теперь Сибирь грозится нам
И Петропавловская крепость.
Широкое распространение карточной игры в то время отражено в ряде
произведений русской литературы: "Игроки" Шаховского, "Игрок в банк" А.
Яковлева, "Семейство Холмских" Д. Бегичева, "Пиковая дама" Пушкина, "Игроки"
Гоголя и др.
Стих "Не понутру мне этот Ванька-Каин". Ванька-Каин - лицо реальное.
Это Иван Осипов, по прозванию Каин, сын крестьянина Ростовского уезда,
живший в XVIII веке. В 1764 году в ссылке Ванька-Каин написал автобиографию
и в ней рассказал о своей буйной "карьере". Биография его была издана в 1782
году с портретом и приложением его любимых песен и переиздавалась в XVIII
веке пятнадцать раз. На ее основе создалось несколько произведений, в
частности авантюрно-приключенческий роман М. Комарова под названием:
"Обстоятельное и верное описание добрых и злых дел российского мошенника,
вора, разбойника и бывшего московского сыщика, Ваньки-Каина, всей его жизни
и странных похождений, соч. М. К. в Москве 1775 г." (СПб., 1779). У
Лермонтова употреблено в значении "мошенник", "ловкий пройдоха".
Стих "У Энгельгарта...". Василий Васильевич Энгельгардт (1785-1837) -
внук одной из сестер Потемкина, полковник в отставке, в середине 30-х годов
выстроил в Петербурге, на Невском проспекте, большой дом (ныне № 30),
специально приспособленный для публичных концертов, балов, маскарадов,
благотворительных вечеров и т. п. В 1835 году, когда Лермонтов работал над
своей драмой, публичные маскарады в доме Энгельгардтов пользовались шумным
успехом.
Стихи "К тому же слишком прям и наш язык природный...Вы правы; как
дикарь, свободе лишь послушный..." сходны со стихами из романа Пушкина
"Евгений Онегин":
Доныне гордый наш язык
К почтовой прозе не привык.
(Гл. 3-я, строфа XXVI)
Стих "Вот все, на чем вертится свет!" сходен со стихом из романа
Пушкина "Евгений Онегин":
И вот на чем вертится мир.
(Гл. 6-я, строфа XI).

Два брата

Печатается по авторизованной копии - ИРЛИ, оп. 1, № 20 (тетрадь XIX),
лл. 1-20 об.
Заглавный лист, на котором были название драмы и список действующих