"Михаил Юрьевич Лермонтов. Примечания к письмам " - читать интересную книгу авторауниверситетах проведена реформа"). Переезжая из Москвы в Петербург,
Лермонтов сначала предполагал поступить в Петербургский университет. Но в Петербургском университете в это время был введен новый учебный план, рассчитанный на четыре года, и Лермонтову отказались зачесть предметы, прослушанные в Московском университете. Начинать университетский курс заново Лермонтов не захотел. В сентябре-октябре 1832 года после длительной внутренней борьбы Лермонтов решил поступить в Школу гвардейских подпрапорщиков и кавалерийских юнкеров. О том, как восприняли это событие друзья и родственники поэта, см. в письмах к М. Ю. Лермонтову; ср. Соч. под ред. Висковатова (т. 6, 1891, стр. 140). Alexis - А. А. Лопухин. Sophie - Бахметева. Paul Evreinoff - Павел Евреинов. "...la maison Stolypine a Moscou" ("...дом Столыпина в Москве") - на Поварской улице (ныне улица Воровского). Этот дом принадлежал Екатерине Аркадьевне Столыпиной, вдове Дмитрия Алексеевича Столыпина (брата Е. А. Арсеньевой), владельца Середникова. Александра Михайловна Верещагина жила с матерью в этом доме. le futur - игра слов; французское слово futur обозначает "будущее" и "жених". Dachinka (Дашенька). Об эпиграммах Лермонтова, обращенных к ней, рассказывает в своих "Записках" Е. А. Сушкова (см.: Е. А. Сушкова-Хвостова. Записки. Изд. "Academia", Л, 1928, стр. 120). М. А. Лопухиной Печатается по автографу - ГПБ, Собр. рукописей М. Ю. Лермонтова, № 20, 2 лл. Пометы черным и синим карандашом: "2", "1832", "1833 года", "1833", "3" (зачеркнуто). Впервые опубликовано с пропусками в "Русск. архиве" (1863, кн. 5-6, стлб. 417-418). Пропущен отрывок от слов "maintenant il faut", кончая словами "n'en parlons plus". Полностью опубликовано в Соч. под ред. Ефремова (т. 1, 1882, стр. 522-524). 20 июня приходилось на вторник в 1833 году. На основании этого настоящее письмо датируется 1833 годом. "...mariage du prince" ("...женитьбы князя"). По-видимому, Лермонтов имеет в виду сватовство князя Николая Николаевича Трубецкого, сделавшего предложение сестре М. А. Лопухиной - Елизавете Александровне. Князь Н. Н. Трубецкой был сыном Николая Сергеевича Трубецкого и Екатерины Петровны, рожденной Мещерской. "Dites je vous prie a mа cousine" ("Скажите, пожалуйста, кузине"). Речь идет, по всей вероятности, об А. М. Верещагиной. "...un cavalier aimable et beau: Jean Vatkofsky" ("...любезный и красивый кавалер: Иван Ватковский"). По всей вероятности, Лермонтов имеет в виду Ивана Яковлевича, сына генерал-майора Я. Е. Вадковского и Е. П. Вадковской, рожденной Елагиной. Вадковские жили в Москве, в Каретном ряду, и, как утверждает в своих записках А. З. Зиновьев, постоянно бывали в 1827-1830 годах у Е. А. Арсеньевой (см. "Лит. архив", вып. I, 1938, стр. 427). И. Я. Вадковский учился одновременно с Лермонтовым в Московском университете, умер 17 октября 1865 года. |
|
|