"Михаил Юрьевич Лермонтов. Примечания к прозаическим произведениям " - читать интересную книгу автора Другие строки. В них-то он
Был совершенно углублен. В окончательном тексте этой цитаты нет, но слова: "глаза ее ~ в сотый раз пробегали одну и ту же страницу, тогда как мысли ее были далеко" являются скрытой цитатой из той же строфы. И что ж? Глаза его читали, Но мысли были далеко. Строка "Где нам дуракам чай пить!". Эти слова сопровождены следующим указанием: "повторяя любимую поговорку одного из самых ловких повес прошлого времени, воспетого некогда Пушкиным". Лермонтов имеет в виду П. П. Каверина, любившего повторять слова: "Где нам дуракам чай пить со сливками" (см. в книге: Ю. Н. Щербачев. Приятели Пушкина Михаил Андреевич Щербинин и Петр Павлович Каверин. М., 1912, стр. 45). В рукописи "Княжны Мери" подвергались сильной переделке прощальное письмо Веры и последующие размышления Печорина. В первоначальном варианте Вера не объясняет причины своего отъезда, ничего не говорит о муже и советует Печорину жениться на Мери: в окончательном тексте все это изменено и соответственно изменены размышления Печорина. Фаталист Повесть "Фаталист" играет роль двойного финала: ею не только образующая роман. Автор избавил себя от традиционной обязанности говорить в конце романа о дальнейшей судьбе героя и о его смерти, потому что об этом было сообщено раньше (в рассказе "Максим Максимыч" и в предисловии к "Журналу Печорина"). Проблема финала решена иначе: в основу последней повести положен вопрос о "судьбе", о "предопределении", о "фатализме" - вопрос, характерный для мировоззрения и поведения людей 30-х годов (последекабристской эпохи). Он подготовлен и самым ходом событий внутри романа, поскольку и в "Тамани" и в "Княжне Мери" герой оказывается на краю гибели. Повесть "Фаталист" выполняет роль финала тем, что подводит итог личности и поведению героя, открывая в нем такие черты мужества и активности, которые имеют уже не только интимный, но и общественный смысл. Печорин не хочет и не считает нужным рассматривать вопрос о "предопределении" отвлеченно: "Я люблю сомневаться во всем: это расположение ума не мешает решительности характера - напротив; что до меня касается, то я всегда смелее иду вперед, когда не знаю, что меня ожидает. Ведь хуже смерти ничего не случится - а смерти не минуешь". Этим рассуждением вопрос о "фатализме" не решается, но снимается - как не имеющий жизненного значения и смысла. Надо при этом учесть, что под словом "фатализм" Лермонтов подразумевал не только фаталистическое умонастроение вообще, но и распространенную в это время (и осужденную им в "Думе") позицию пассивного "примирения с действительностью". Слова Белинского о предисловии - "Читая строки, читаешь и между строками" - надо отнести ко всему роману и, может быть, больше всего к повести "Фаталист". Что касается Вулича, то в литературе о "Герое нашего времени" |
|
|