"Готхольд-Эфраим Лессинг. Эмилия Галотти (Трагедия в пяти действиях)" - читать интересную книгу автора

Маринелли. Итак, ваша светлость...

Вдали слышен выстрел.

Ах, что это? Не послышалось ли мне? Ваша светлость, вы не слышали
выстрела? Вот опять!
Принц. В чем дело? Что случилось?
Маринелли. А как вы думаете? Что, если я оказался деятельнее, чем вы
полагали?
Принц. Деятельнее?.. Так расскажите...
Маринелли. Одним словом: то, о чем я говорил, сейчас осуществляется.
Принц. Возможно ли?
Маринелли. Только не забывайте, принц, в чем вы мне сейчас ручались...
Я имею еще раз ваше слово...
Принц. Но меры таковы...
Маринелли. Таковы, какими только могут быть! Исполнение доверено людям,
на которых я могу положиться. Дорога проходит возле самой ограды зверинца.
Здесь часть моих людей нападет на карету, как будто для грабежа. Остальные,
с которыми один из моих слуг, бросятся из зверинца, будто бы на помощь
жертвам. Во время драки, которую для виду затеют и те и другие, мой слуга
должен схватить Эмилию, словно желая ее спасти, и через зверинец принести во
дворец... Так мы уговорились. Что скажете теперь, принц?
Принц. Вы изумляете меня столь странным образом... На меня напал страх.
Маринелли подходит к окну.
На что вы смотрите?
Маринелли. Это должно быть там! Так и есть! Кто-то в маске уж
перескочил через ограду... без сомнения, чтоб донести мне об успехе...
Удалитесь теперь, ваша светлость.
Принц. Ах, Маринелли...
Маринелли. Ну? Не правда ли, теперь я слишком много сделал, а еще
минуту назад - слишком мало?
Принц. Нет, не то. Но мне во всем этом неясно...
Маринелли. Неясно? Лучше все... разом! Скорей удалитесь. Маска не
должна увидеть вас...

Принц уходит.

Явление второе

Маринелли и вскоре за тем Анжело.

Маринелли (снова подходит к окну). Карета медленно возвращается в
город. Как медленно! И у каждой дверцы по слуге?.. Эти признаки мне не
нравятся. Это значит, что дело удалось лишь наполовину. Это значит, что
осторожно везут домой раненого, а не убитого. Маска спускается. Это сам
Анжело. Отчаянная голова! Он знает здесь все ходы. Он делает мне знаки.
Должно быть, уверен в успехе своего дела. Ах, господин граф, вы не хотели
ехать в Массу, теперь вы должны ехать в более дальний путь! Кто вас так
хорошо познакомил с обезьянами? (Подходит к двери.) Да, они презлые! Ну,
Анжело?