"Готхольд-Эфраим Лессинг. Эмилия Галотти (Трагедия в пяти действиях)" - читать интересную книгу автора Маринелли. Итак, ваша светлость...
Вдали слышен выстрел. Ах, что это? Не послышалось ли мне? Ваша светлость, вы не слышали выстрела? Вот опять! Принц. В чем дело? Что случилось? Маринелли. А как вы думаете? Что, если я оказался деятельнее, чем вы полагали? Принц. Деятельнее?.. Так расскажите... Маринелли. Одним словом: то, о чем я говорил, сейчас осуществляется. Принц. Возможно ли? Маринелли. Только не забывайте, принц, в чем вы мне сейчас ручались... Я имею еще раз ваше слово... Принц. Но меры таковы... Маринелли. Таковы, какими только могут быть! Исполнение доверено людям, на которых я могу положиться. Дорога проходит возле самой ограды зверинца. Здесь часть моих людей нападет на карету, как будто для грабежа. Остальные, с которыми один из моих слуг, бросятся из зверинца, будто бы на помощь жертвам. Во время драки, которую для виду затеют и те и другие, мой слуга должен схватить Эмилию, словно желая ее спасти, и через зверинец принести во дворец... Так мы уговорились. Что скажете теперь, принц? Принц. Вы изумляете меня столь странным образом... На меня напал страх. Маринелли подходит к окну. На что вы смотрите? перескочил через ограду... без сомнения, чтоб донести мне об успехе... Удалитесь теперь, ваша светлость. Принц. Ах, Маринелли... Маринелли. Ну? Не правда ли, теперь я слишком много сделал, а еще минуту назад - слишком мало? Принц. Нет, не то. Но мне во всем этом неясно... Маринелли. Неясно? Лучше все... разом! Скорей удалитесь. Маска не должна увидеть вас... Принц уходит. Явление второе Маринелли и вскоре за тем Анжело. Маринелли (снова подходит к окну). Карета медленно возвращается в город. Как медленно! И у каждой дверцы по слуге?.. Эти признаки мне не нравятся. Это значит, что дело удалось лишь наполовину. Это значит, что осторожно везут домой раненого, а не убитого. Маска спускается. Это сам Анжело. Отчаянная голова! Он знает здесь все ходы. Он делает мне знаки. Должно быть, уверен в успехе своего дела. Ах, господин граф, вы не хотели ехать в Массу, теперь вы должны ехать в более дальний путь! Кто вас так хорошо познакомил с обезьянами? (Подходит к двери.) Да, они презлые! Ну, Анжело? |
|
|