"Готхольд-Эфраим Лессинг. Эмилия Галотти (Трагедия в пяти действиях)" - читать интересную книгу автора

Эмилия. Я думаю, что все потеряно и что мы должны быть спокойны.
Одоардо. И ты спокойна, потому что должна быть спокойна? Кто ты?
Девушка? Дочь моя? Значит, мужчина и отец должен краснеть перед тобой. Но
дай узнать: что ты разумеешь, когда говоришь "все потеряно"? Что граф убит?
Эмилия. А за что он убит? За что? Ах, значит, это правда, отец? Стало
быть, правда - вся эта страшная повесть, которую я прочитала в глазах моей
матери, влажных от слез? Где она? Куда она исчезла, отец мой?
Одоардо. Опередила нас... если мы только последуем за ней.
Эмилия. Чем скорее, тем лучше! Ведь если граф убит, если он убит из-за
этого... из-за этого! Почему мы еще медлим здесь? Бежим скорее, отец!
Одоардо. Бежим? К чему это? Ты сейчас находишься и останешься в руках
твоего похитителя.
Эмилия. Останусь в его руках?
Одоардо. И одна. Без матери, без меня.
Эмилия. Я - одна в его руках? Отец мой, никогда! Или вы мне не отец...
Я - одна в его руках? Хороню, только оставьте меня, только оставьте меня...
Я посмотрю, кто может меня удержать, кто может меня принудить, кто этот
человек, который может принуждать другого человека.
Одоардо. Мне кажется, ты спокойна, дитя мое.
Эмилия. Да, спокойна. Но что вы называете быть спокойной? Сложить руки?
Страдать незаслуженно? Сносить то, чего не должно?
Одоардо. Ах, если ты так думаешь! Дай обнять тебя, дочь моя! Я всегда
говорил: женщину природа хотела сделать венцом творенья. Но она ошиблась при
выборе глины: она взяла слишком нежную. В остальном же все лучше у вас, чем
у нас. Ах, если это - твое спокойствие, то и я обретаю в нем вновь свой
покой. Дай обнять тебя, дочь моя! Подумай только: под предлогом судебного
следствия - о, адский обман! - он отрывает тебя от нас и отвозит к
Гримальди.
Эмилия. Отрывает меня? Меня отвозит? Хочет меня оторвать? Хочет меня
увезти? Хочет? Это он хочет? Словно у нас нет своей воли, отец?
Одоардо. Я пришел в такую ярость, что схватился уже за этот кинжал
(вынимает кинжал), чтобы пронзить сердце одному из них... нет, обоим.
Эмилия. Ради самого неба, не надо, отец! Эта жизнь - единственное, что
дано порочным людям. Мне, отец, мне дайте этот кинжал.
Одоардо. Дитя, это не шпилька для волос.
Эмилия. Так пусть же шпилька станет кинжалом! Все равно.
Одоардо. Как? Неужели дошло до этого? Нет же, нет! Опомнись. Ведь и у
тебя всего одна жизнь.
Эмилия. И всего одна невинность.
Одоардо. И она превыше всякого насилия.
Эмилия. Но не сильнее всякого соблазна... Насилие, насилие! Кто не даст
отпора насилию? То, что называют насилием, это - ничто. Соблазн - вот
настоящее насилие... В моих жилах кровь, отец, молодая, горячая кровь. И
чувства мои - человеческие чувства. Я ни за что не отвечаю. Я неспособна
бороться. Я знаю дом Гримальди. Это дом веселья. Один только час,
проведенный там на глазах у моей матери... и в душе моей поднялось такое
смятение, что вся строгость религии едва могла унять его в течение
нескольких недель. Религии! И какой религии! Чтобы избежать этой беды,
тысячи людей бросались в пучину. Теперь они причислены к лику святых! Дайте,
отец, дайте мне этот кинжал!