"Кристиан Леурье. Фургон ("Знание - сила", 1974, N 1)" - читать интересную книгу автора

Кристиан Леурье.

Фургон

-----------------------------------------------------------------------
"Знание - сила", 1974, N 1. Пер. с фр. - П.Гуров.
OCR & spellcheck by HarryFan, 31 July 2000
-----------------------------------------------------------------------


При свете керосиновой лампы Очаровательный Малыш подсчитывал дневную
выручку. Как обычно, скудную. Публика больше не интересовалась
двухголовыми чудовищами.
- А как хорошо было там! - вздохнула голова чтобы мечтать.
- Ну, если и дальше так пойдет, вернуться вряд ли удастся, - ответила
голова чтобы думать.
Очаровательный Малыш встал. Обе его головы почти касались потолка
фургона.
- Пора бы тебе, наконец, подкрасить фургон, потолок совсем облупился, -
заметила голова чтобы мечтать.
- А зачем? Все равно он развалится раньше, чем найдется горючее для
взлета, - сердито буркнула голова чтобы думать.
Он посмотрел на свои руки, на свою пергаментную серую кожу. Идиоты, они
меня презирают за то, что я никогда не снимаю мою маску, - знали бы они,
кто я такой, - а ты всего лишь ярмарочная диковинка, не делающая сборов, -
когда-то я был пилотом первой кометы - когда-то, вот именно когда-то,
давненько это было, - может быть, Жоли была бы не такой жестокой, знай она
правду, - и тебя убили бы или заперли бы, чтобы узнать, откуда ты явился.
Голова чтобы мечтать закрыла глаза, лишь бы не видеть больше этой серой
кожи.
За окном он услышал смех Жоли. У нее была палатка с лотереей по ту
сторону проулка. Очаровательный Малыш поднял занавеску и выглянул головой
чтобы мечтать.
Она была очень красива, хотя и только с одной головой, и посетители
смеялись вместе с ней. Очаровательный Малыш тоже очень хотел бы
посмеяться. Но ведь Жоли смеялась как раз над ним.
- Хорош бы ты был на Мексосе, герой, если бы заинтересовался
моноцефалкой, - сказала голова чтобы думать.
- Да, на Мексосе это было бы глупо.
И голова чтобы думать вновь перенеслась на Мексос. Она видела огромный
город, по которому змеились тысячи серебряных каналов, а все улочки были
покрыты цветами. Здесь цветы вянут, если по ним ходить. Там жил маленький
нищий народ моноцефалов, игра природы, существа с одной головой, способные
делать только что-нибудь одно - или мечтать, или думать. Они бывали
замечательными художниками и выдающимися учеными, так как ничто не
отвлекало их от работы. И все-таки они были неполными. К счастью, на
Мексосе жили и другие - гармоничные бицефалы. И более редкие трицефалы,
которые могли не только мечтать и думать, но и субиколировать - а это, как
все знают, особенно изящное действие. Они были очень забавны, хотя из-за
их третьей головы на них никогда нельзя было особенно полагаться. А