"Виктор Левашов. Рука Москвы" - читать интересную книгу автора Эстония ждет прибытия праха своего национального героя. Он
возвращается на родину после полувекового отсутствия и тем самым символизирует окончательное очищение республики от коммунистической скверны. Да, господин Пастухов, от коммунистической скверны! - Зря я с вами согласился, - сказал я. - Этот разговор все-таки нужно было вести на кладбище. - Разве я ругаюсь матом? Кричу? Вру? - На кладбище нельзя говорить лозунгами. На кладбище все лозунги обнаруживают свою глупость и фальшь. Все, господин Янсен. Сами представьте. Например: "Deutschland uber alles".* Как? Или: "Мы придем к победе _______________________________________________________ * Германия превыше всего (нем.) коммунистического труда". Нормально? А "Эстония для эстонцев"? Представили? Не знаю ни одного лозунга, который был бы уместен на кладбище. "Диктатура закона"? "Права человека"? Впрочем, нет. Один знаю. "Свобода, равенство, братство". "Равенство". Да и оно относительное. - То, о чем я вам сказал, не лозунги, а реальность! С ней придется считаться всем! И вам в первую очередь! - Ладно, реальность. Мы тоже видели содержимое гроба. И конскую кость от человеческой отличить можем. Не потому, что мы видели много конских костей. А потому, что видели много человеческих костей. Слишком много, господин Янсен. - Вы тоже будете молчать. - Да. Сейчас вы поговорите с одним человеком. Он вам все объяснит. Янсен достал мобильник и начал набирать номер. Но в это время на экране телевизора над стойкой бара появилась знакомая башня таллинского телецентра, панорама Таллина и площадь перед гостиницей "Виру" с небольшой, но очень энергичной толпой. Над толпой колыхались плакаты "Нет фашизму!", "No passaran!" и "Да здравствует СССР!" - Минутку, - сказал я и подошел к стойке. Янсен неохотно последовал за мной. - Wiederholen?* - оживился бармен. - Nein, - ответил Янсен. - Machen ein Ton etwas laute, bitte.** ______________________________________________________ * Повторить? (нем.) ** Нет. Сделайте громче звук (нем.) Бармен прибавил громкость. Стал слышен гул толпы, выкрики и скороговорка немецкого репортера. - Что это такое? - спросил я. - Акция протеста. Они проводятся по призыву Объединенной народной партии Эстонии, - сухо прокомментировал Янсен. В кадре появились человек двадцать других пикетчиков с плакатами "Эстония для эстонцев!" и "Русские оккупанты, убирайтесь в Россию!" В толпе мелькали бритые головы и черные кожаные косухи скинхедов с фашистской свастикой на нарукавных повязках. Стычка. Стремительное взаимное мордобитие. Полиция. |
|
|