"Виктор Левашов. Рука Москвы" - читать интересную книгу автора

Эстония ждет прибытия праха своего национального героя. Он
возвращается на родину после полувекового отсутствия и тем
самым символизирует окончательное очищение республики от
коммунистической скверны. Да, господин Пастухов, от
коммунистической скверны!
- Зря я с вами согласился, - сказал я. - Этот разговор все-таки нужно
было вести на кладбище.
- Разве я ругаюсь матом? Кричу? Вру?
- На кладбище нельзя говорить лозунгами. На кладбище все лозунги
обнаруживают свою глупость и фальшь. Все, господин Янсен. Сами представьте.
Например: "Deutschland uber alles".* Как? Или: "Мы придем к победе
_______________________________________________________
* Германия превыше всего (нем.)
коммунистического труда". Нормально? А "Эстония для
эстонцев"? Представили? Не знаю ни одного лозунга, который был
бы уместен на кладбище. "Диктатура закона"? "Права человека"?
Впрочем, нет. Один знаю. "Свобода, равенство, братство".
"Равенство". Да и оно относительное.
- То, о чем я вам сказал, не лозунги, а реальность! С ней придется
считаться всем! И вам в первую очередь!
- Ладно, реальность. Мы тоже видели содержимое гроба. И конскую кость
от человеческой отличить можем. Не потому, что мы видели много конских
костей. А потому, что видели много человеческих костей. Слишком много,
господин Янсен.
- Вы тоже будете молчать.
- Вы уверены?
- Да. Сейчас вы поговорите с одним человеком. Он вам все объяснит.
Янсен достал мобильник и начал набирать номер. Но в это время на экране
телевизора над стойкой бара появилась знакомая башня таллинского телецентра,
панорама Таллина и площадь перед гостиницей "Виру" с небольшой, но очень
энергичной толпой. Над толпой колыхались плакаты "Нет
фашизму!", "No passaran!" и "Да здравствует СССР!"
- Минутку, - сказал я и подошел к стойке. Янсен неохотно последовал за
мной.
- Wiederholen?* - оживился бармен.
- Nein, - ответил Янсен. - Machen ein Ton etwas laute, bitte.**
______________________________________________________
* Повторить? (нем.)
** Нет. Сделайте громче звук (нем.)
Бармен прибавил громкость. Стал слышен гул толпы, выкрики и
скороговорка немецкого репортера.
- Что это такое? - спросил я.
- Акция протеста. Они проводятся по призыву Объединенной народной
партии Эстонии, - сухо прокомментировал Янсен.
В кадре появились человек двадцать других пикетчиков с
плакатами "Эстония для эстонцев!" и "Русские оккупанты,
убирайтесь в Россию!" В толпе мелькали бритые головы и черные
кожаные косухи скинхедов с фашистской свастикой на
нарукавных повязках.
Стычка. Стремительное взаимное мордобитие. Полиция.