"Виктор Левашов. Рассказы и публицистика-2" - читать интересную книгу автора

А вот явление совсем новое. В "Знамени" No8-9, 2006 опубликован роман
Анатолия Курчаткина "Цунами", а в "Новом мире" No8-2006 повесть Михаила
Бутова "Мобильник". В "Цунами" несколько озадачивает посвящение: "Посвящаю
моим друзьям Арчу и Маргарет Тейт, без чьих участия и воли этот роман не был
бы написан". Интересно, что это за роман, который не был бы написан "без
участия и воли" третьих лиц?
Начало не сказать что захватывающее, но вполне романное. Герой, человек
не очень удачливый, сторожит зимний особняк своего более удачливого
сокурсника. У него был свой фитнес-центр, потом наехали бандиты, центр
отняли да еще и поставили героя на бабки. Каким-то образом он стал должен им
сто тысяч долларов, это заставляет его прятаться за городом. И это же
заставляет лететь в Тайланд на встречу с давним знакомым, с помощью которого
он надеется решить свои проблемы. Вся история с наездом бандитов выглядит
взятой напрокат из расхожих детективов. Сначала этому удивляешься, Курчаткин
автор опытный, но потом понимаешь, что этот сюжетный манок не имеет никакого
значения, ибо главное в романе - описания Бангкока в частности и Тайланда
вообще. Как прилетел герой, так и пошли описания. Хочется спросить:
позвольте, мне что подсунули - роман или записки путешественника? Они
сделаны вполне добротно, орнаментированы некоторыми приключениями героя в
азиатском городе, но от этого не перестают быть сочинением определенного
жанра, к роману отношения не имеющего.
Теперь понятен смысл посвящения? Без Арча и Маргарет Тейт автор не смог
бы посетить Тайланд и не смог бы написать то, что он написал. Но зачем
упаковывать это в романную форму?
Повесть Михаила Бутова "Мобильник" начинается интересно. Свежий для
нашей текущей литературы герой: не яппи, но и не хиппи, эдакий кот, гуляющий
сам по себе. Поддавшись на уговоры приятеля, он отправляется автостопом в
Европу. И начинаются... Вы уже поняли? Да, записки путешественника. Не
совсем обычного, но это сути дела не меняет. Записки не лишены любопытства,
колоритны типы, встреченные по пути. Но это всего лишь записки, причем чем
дальше, тем они торопливее. Ну а поди-ка - опиши все Европу от Милана до
Копенгагена. А наши путешественники везде побывали.
В советские времена каждый писатель, побывавший за рубежом, считал
своим долгом доложить читателям о своих впечатлениях. Тогда это было
интересно. А сейчас мы предпочитаем смотреть сами, своими глазами. Жанр
умер. Умер, да не совсем. Он вынужден оборачиваться романом, как у
Курчаткина, или повестью, как у Бутова. Вот и получается нечто ублюдочное
вроде кентавра.
Признаться, рассказ Натальи Старых "Странная ночь странной девушки
Тоси" в журнале "Новая юность" (http://magazines.russ.ru/nov_yun/2005/6/sta7
5.html) я сначала пробежал по диагонали. Но чем-то запал он в душу. Через
некоторое время вернулся, внимательно прочитал. И только тогда понял, чем
тронуло меня это бесхитростное повествование.
Сюжет такой. Невезучая девушка Тося настолько невезучая, что даже не
знает, от кого залетела, и сама верит про непорочное зачатье. После такого
признания все мужчины от нее, понятное дело, шарахаются.
"Фамилия у Тоси была - Куйбеда".
"Тося хотела было отчитать представительного мужчину за варварское
отношение к нежному цветку, но мужчина ее опередил: "А как ваша фамилия,
мамзель?"