"Айра Левин. Сын Розмари [love]" - читать интересную книгу автора

фотоснимок - море солнца и крошечные купальники на рослых молодых женщинах.
Джо, не укорачивая шага, ухмыльнулся и отвел взгляд.
- Не в моем вкусе, - произнес он. - Когда мы с Ронни познакомились,
она работала манекенщицей. В первый раз, когда она пошла "налево", я
позвонил в отдел розыска пропавших лиц. - Он поглядел на Розмари и
улыбнулся. - Мать у меня была, что твое метловище. Ну, ты ведь знаешь нас,
парней. "Мне девчонка нужна точь-в-точь как жена моего дорогого папаши".
Розмари, шагая на месте, кивнула и произнесла:
- Да уж, знаю. Еще бы не знать,

***


Волнение никак не желало улечься. Розмари позвонила Джуди, та
оказалась дома и, судя по голосу, в слезах. Услышав приглашение, она аж
подпрыгнула.
Джуди появилась точнехонько в восемь - головной платок, суконное
пальто с влажными плечами, в руке - большая коричневая хозяйственная сумка
от "Блумингдэйл". Под пальто оказалось сари персикового цвета, из сумки
вынырнули пластмассовая доска для скрэббла с поворотным квадратом и
гнездами под алфавитные косточки, вышитый бисером кошелек с горловиной,
затянутой шнурком, два черных лотка, миниатюрные песочные часы в
серебряной оправе и, естественно, приборчик для ведения счета.
Они расположились за столом у окна. Сыпал легкий снежок, припудривал
кроны деревьев в парке, размывал огни Пятой авеню.
Розмари глянула сквозь очки на "JETTY TR" в своем лотке, постаралась
забыть о льде, растущем на крыльях самолета, о проклятых часах на краю
стола (песку в верхней половине уже совсем чуть-чуть!) и сгребла косточки
в две щепотки. Уложила в гнезда по горизонтали, вышло "JITTERY" "Нервный,
пугливый (англ.).".
- Двойное "джей", - сказала она. - Дважды по пятьдесят очков.
Джуди постучала по калькулятору - не специальным ногтем, а одним из
перламутровых овалов-близняшек.
- Сотня. Для начала неплохо.
- Спасибо. - Розмари посмотрела на нее поверх очков, доставая из
кошелька буквы.
Джуди перевернула часы, глянула на доску, поморгала и выстроила слово
по вертикали вниз от "Ч" - "JINXED" "Принес беду, сглазил (англ ).".
- Двойное слово.
Розмари взяла косточки и, не разворачивая квадрата, выложила "FOXY"
"Лисий, рыжий, хитрый (англ).", использовав букву "X" и розовую клетку
рядом с ней.
Джуди взвыла, залилась слезами и вцепилась себе в волосы.
- Теперь он мне и скрэббл изгадил! Гляди, что я наделала! "X" возле
розовой клетки! Ты победила! Победила! Он мне мозги расплавил! Из-за него
у меня не жизнь теперь, а дерьмо! Сглазил меня! Даром, что ли, я это слово
набрала?! - Она упала грудью на доску, зарыдала.
- О, милая! - Розмари схватила покатившиеся часы, поставила,
поднялась сама, обогнула угол стола и склонилась над Джуди. Погладила по
голове, по содрогающейся спине. - Джуди, Джуди... Ни один парень не стоит