"Клайв Стейплз Льюис. Кружной путь, или Блуждания паломника" - читать интересную книгу автора

передней, на таком высоком стуле, что ноги его болтались в воздухе. Были
здесь стулья и пониже, но отец сказал, что садиться на них нельзя,
управитель рассердится. Джону становилось страшно, и он сидел, болтая
ногами, а куртка жала все больше, пока через несколько часов родители не
вышли с таким видом, словно побывали у доктора. Тогда к управителю пошел
Джон и увидел немолодого человека с красным круглым лицом, который был к
нему ласков и непрестанно шутил, так что страх исчез и они поговорили про
удочки и велосипеды. Но вдруг, на полуслове, управитель поднялся,
откашлялся, снял со стены маску с длинной бородой, надел ее и стал очень
жутким. "Теперь, - сказал он, - мы с тобой поговорим про Хозяина. Ему
принадлежит наша страна и по своей великой, да, именно великой милости он
позволяет нам здесь жить". Слова "по великой милости" управитель повторял
так часто и так протяжно, что Джон рассмеялся бы, если бы тот не снял с
гвоздя большой лист бумаги, исписанный сверху донизу, и не сказал: "Все это
Хозяин запретил нам. Прочти-ка!" Джон взял список, но о половине запрещенных
действий он никогда не слыхал, а другие совершал каждый день и представить
себе не мог, как избежать их. Всего же правил было столько, что не упомнишь.
"Надеюсь, - спросил управитель, - ты еще не нарушил ни одного?" Сердце у
Джона сильно забилось, и он бы спятил от страха, но управитель снял маску и
сказал: "А ты солги, солги, всем легче!.." и снова в мгновение ока ее надел.
Джон поспешил ответить: "Конечно, нет!" и ему показалось, что глаз в прорези
маски подмигивает ему. "Смотри! - сказал управитель. - А то Хозяин бросит
тебя навеки в черную яму, где кишат змеи. Кроме того, Он так милостив, так
бесконечно милостив, что тебе самому больно Его огорчить". "Конечно, сэр! -
вскричал Джон. - Только скажите, пожалуйста..." - "Да?" - откликнулся
управитель. "А если я нарушу одно... ну, случайно... Неужели прямо и в
яму?" - "Так..." - протянул управитель, и опустился в кресло, и говорил
долго, но Джон ничего не понял. Правда, под конец выяснилось, что Хозяин
очень добрый и мучит своих подданых за малейшую ошибку. "И не тебе Его
судить, - сказал управитель. - Это Его страна, и еще спасибо, что Он не
гонит отсюда таких... да, таких, как мы". Тут он снял маску и стал очень
милым, и дал Джону пирожное, и вывел к родителям. Перед самым их уходом он
наклонился и шепнул: "Я бы на твоем месте не портил себе жизнь", и сунул ему
в руку список правил.


Глава 2. Остров

Шли дни и недели, и мне снилось, что Джон все мучался, думая о правилах
и о змеиной яме. Сначала он очень старался, но каждый раз, к вечеру, видел,
что нарушил больше, чем выполнил, и огорчался, и наутро нарушал уже совсем
много, и даже не очень страдал. Но через несколько дней страх возвращался к
нему и был еще сильнее, потому что Джон успевал нарушить много правил.
Особенно удивлялся он тому, что на оборотной стороне листа были другие
правила и некоторые из них противоречили тем, первым. Например, на лицевой
стороне Джон читал, что надо все время проверять себя, а на оборотной - что
надо поменьше в себе копаться. В начале он читал, что если сомневаешься,
нарушил ты правило или нет, надо спросить старших; в конце находил
пословицу: "Не пойман - не вор".
Еще мне снилось, что однажды утром Джон вышел погулять на дорогу, чтобы