"Тамара Лей. Пламя страсти " - читать интересную книгу автора - Но... Но, Ваше Величество, - дрожащим голосом пытался возразить он, -
я хотел бы управлять поместьем сам, пока Оливер не достигнет совершеннолетия. - А я желаю, чтобы управляющим стал сэр Лайм. Племянник отца Иво еще никогда не видел дядю таким расстроенным. Ага, его планы потерпели крах! А что же Джослин Фок? Посмотрев на нее, мужчина прочел на ее лице выражение страха и отчаяния. Забавно. Он не собирался принимать оскорбительное предложение короля ни по доброй воле, ни по приказу, однако не удержался от вопроса: - И что же я получу взамен, Ваше Величество? Монарх, наделенный властью распоряжаться судьбами человеческими, явно наслаждался, с интересом наблюдая за реакцией всех троих. - Сегодня вечером в тронном зале соберется множество желающих получить баронство Торнмид. Вы ведь знаете об этом, не правда ли, сэр Лайм. Разумеется, он знал, как знал и то, что Торнмид вряд ли можно было назвать баронством. Находясь в нескольких часах езды от Эшлингфорда, Торнмид пришел в полное запустение. Хозяин владений, старый барон, переживший обоих сыновей, недавно умер. Неужели Эдуард полагал, что нищий Торнмид мог возместить потерю процветающего Эшлингфорда, по размерам превосходящего его почти вдвое? - Я бывал в Торнмиде, - ответил Лайм ледяным голосом. - Люди, желающие получить Торнмид, сидят за моими столами рядом со мной, едят и пьют за мой счет и ублажают мой слух льстивыми речами, - продолжал король. - Но я готов отдать его вам, если вы согласитесь от имени мальчика управлять Эшлингфордом. получить. Не то, которое оставил ему по наследству отец и ради которого он работал с утра до ночи, стремясь улучшить его и сделать богаче к тому дню, когда сможет стать полноправным хозяином. - Конечно, Торнмид далеко не так велик, как Эшлингфорд, - добавил Эдуард. - Но он имеет славное прошлое и поддержит многие поколения детей, которые появятся у вас, сэр Лайм. Кроме того, вы в конце концов станете бароном и сможете передать титул сыну, а от сына - внуку и так далее. "Нет", - подумал Лайм. Пусть решение останется на совести короля, и пусть он несет ответственность за его последствия. Все, хватит, он больше не хочет иметь дело с Эшлингфордом. Уж лучше уехать подальше от этих мест и снова участвовать в турнирах, как семь лет тому назад. Побеждая других рыцарей, Лайм постепенно наполнял золотом сундуки, намереваясь купить поместье. Однако впоследствии он вложил деньги в Эшлингфорд, чтобы возместить ущерб, нанесенный баронству неумелым управлением Мей-нарда. Но сейчас дело обстояло совсем иначе. - С вашего позволения, Ваше Величество, я намерен отклонить ваше щедрое предложение. - А если я прикажу подчиниться? - Прошу вас не делать этого. После довольно продолжительной паузы Эдуард кивнул головой. - Пожалуй, я не упрекну вас за отказ. В наступившей тишине послышался вздох облегчения, невольно вырвавшийся у Иво. - Но скажите, - продолжал король, - что могло бы заставить вас изменить |
|
|