"Джулия Лейтем. Выбор рыцаря ("Лига клинка" #1) " - читать интересную книгу автора

комнату, придержав дверь открытой для того, чтобы вслед за ним появился
другой. Не приходилось сомневаться, что этим другим был виконт Баннастер, о
чем можно было судить по его одежде из дорогой материи. Украшенный вышивкой
гульфик под коротким камзолом как бы подчеркивал его мужское достоинство.
Темно-каштановые волосы виконта прикрывала шляпа с мягкой тульей, украшенная
длинным пером, опускавшимся почти до плеча. Когда он увидел Анну, Элизабет
заметила, что его напряженность сменилась выражением облегчения - ведь
плененная им невеста не оказалась какой-нибудь страхолюдиной.
Лорд Баннастер сдернул с головы шляпу и отвесил низкий поклон:
- Леди Элизабет, рад наконец-то познакомиться с вами.
В первый момент Анна ничего не сказала, и Элизабет в панике тихонько
постучала ей по спине.
- Но, сэр, пока мы с вами еще не познакомились. Кто вы такой, чтобы
врываться в личную комнату леди? - холодно спросила Анна.
Элизабет едва не задохнулась от подавляемой ликующей радости. Откуда у
Анны эта дерзость и ледяной тон?
Лорд Баннастер прищурил глаза, лицо его покраснело. Но, к его чести, он
лишь выдавил улыбку.
- Леди Элизабет, меня зовут Томас. Я виконт Баннастер и прибыл от имени
короля обеспечить вам защиту.
- Вас послал... король? - спросила Анна.
Слегка поколебавшись, лорд Баннастер ответил:
- Нет, но я его кузен, и, проезжая мимо, я взял на себя ответственность
за то, чтобы защитить его интересы. В этой части страны есть силы, которые
не выразили прямой поддержки королю Генриху. И он нуждается в том, чтобы
здесь, в Глостершире, все стабилизировалось. Ваши люди сообщали вам о
нападениях на вашу собственность?
Элизабет затаила дыхание. Была ли Анна поблизости, когда Элизабет
выслушивала доклад капитана о налетах?
Анна наклонила голову:
- Если вы имеете в виду кражу пары дюжин овец из нескольких тысяч, то
мне об этом известно. Мои люди разбираются с произошедшим. Но какое это
имеет отношение к вам, милорд?
- Мне кажется, вы нуждаетесь в помощи мужчины, чтобы подобные вещи не
происходили.
- А что, у мужчин никогда не воруют овец? - сухо спросила Анна.
"Отлично сказано", - подумала Элизабет.
- Достойные люди не впутываются в споры и распри из-за подобных
мелочей. Я собираюсь просить короля, чтобы он сделал меня вашим защитником.
"Как же, защитником", - подумала Элизабет. Лорд Баннастер был не
настолько глуп, чтобы напрямик потребовать ее согласия выйти за него замуж.
Нет, он собирался продвигаться очень осторожно. Причиной его действий могло
быть все, начиная от внезапно свалившейся нищеты до элементарной жадности.
Олдерли был самым лакомым куском в королевстве. Должно быть, Баннастер был
весьма амбициозным человеком.
- Благодарю за предложение, - холодно сказала Лина, - но я не нуждаюсь
в защитнике. Мой нареченный уведомлен о сложившейся ситуации.
- Простите, если я говорю вам неприятные вещи, но, насколько мне
известно, он не знает даже о том, что он назван наследником. Возможно, он
вообще не вернется из Европы. Защита замка - слишком важное дело, чтобы им