"Джулия Лейтем. Мой единственный рыцарь ("Лига клинка" #2) " - читать интересную книгу автора

недостатка в провизии.
Едва лишь Филипп отъехал, все три рыцаря повернулись к Анне.
- Что-то не так? - спросила она.
- Я случайно услышал обращенные к вам слова лорда Милфорда, - сказал
сэр Уолтер.
Анна почувствовала, что ее щеки вспыхнули. Стараясь преодолеть
смущение, она пробормотала:
- Не беспокойтесь. Я смогла от него избавиться без особого труда. Он
просто слишком много выпил.
- Очень жаль, что я не сумел вовремя прийти вам на помощь, - заметил
сэр Уолтер.
- Ах, поверьте, в этом не было необходимости. Ведь леди Розамонд
прекрасно знает, как вести себя, общаясь со слишком пылкими мужчинами.
- В том-то все и дело...
К ее удивлению, сэр Уолтер смутился, чего с ним никогда, не случалось.
А сэр Дэвид с сэром Джозефом уставились в землю.
- Говорите же, - сказала Анна. - Что вы хотели мне сообщить?
Сэр Уолтер откашлялся и вновь заговорил:
- Дело в том, что вы невинная девица, а леди Розамонд ею не является.
Она должна знать, как целовать мужчин, подобных лорду Милфорду.
"Значит, он слышал замечание лорда Милфорда о поцелуях", - догадалась
Анна. Может, сказать им, что она прекрасно знает, как надо целоваться? Но
тогда они поймут, что она не такая уж невинная девица. Простой служанке
трудно оставаться совсем уж невинной...
- Обещаю, что я буду лучше выполнять свои обязанности, если придется
снова этим заняться, - проговорила она, с трудом заставляя себя смотреть в
глаза сэра Уолтера.
Маргарет уставилась на нее в изумлении. Но тут же перехватив взгляд
Анны, принялась собирать ветки для костра.
- Думаю, миледи, вам следует кое-чему научиться, - продолжал сэр
Уолтер. - Леди Розамонд известна как женщина, весьма склонная к интимным
отношениям. Кто-нибудь может снова вас поцеловать, а мы не должны допускать,
чтобы у тех, с кем мы встречаемся, возникали подозрения.
Анна смотрела на рыцаря, разинув рот. Уж не собирается ли он преподать
ей урок поцелуев? По возрасту он годился ей в отцы.
Тут сэр Уолтер подтолкнул к ней сэра Джозефа. Бедняга споткнулся, и
щеки его залились краской.
Сэр Уолтер снова откашлялся.
- Мы полагаем, что его будет легче целовать, потому что он невысок,
только немного выше вас.
"Как можно целоваться с Джозефом, а потом видеться с ним каждый
день?" - подумала Анна.
- Мне никого не хочется обидеть, - проговорила она, - но я не могу...
Это будет неловко. Вы не могли бы просто описать это?
Более смелая женщина с легкостью бы вышла из подобного затруднения, но
Анна, потупившись, стояла перед рыцарями, не зная, что предпринять.
Внезапно из леса появился Филипп, державший за уши зайца. Анна
почувствовала такое облегчение, что готова была рухнуть на землю.
- Как ты быстро... - пробормотал сэр Уолтер. Филипп с подозрением
посмотрел на рыцарей. Анна могла только молить Бога, чтобы Филипп не слышал,