"Томас Лиготти. Тсалал" - читать интересную книгу автора

домов; что-то происходило в доме Эндрю Мэнесса. Когда они попытались описать
увиденное, то они не могли найти подходящих слов.
"Я тоже это видел, - шептал высокий бородатый мужчина в широкополой
шляпе. - Это был мрак, но не тот обычный ночной. Он парил над старым домом
Маккистеров, так же вокруг него. Я не видел такого в Мокстоне, даже с тех
пор как начались перемены".
"Нет, не в Мокстоне, не в городе. Но ты видел это раньше. Мы все
видели", прозвучал откуда-то мужской голос.
"Да, - ответил высокий мужчина, как будто признаваясь в том, что раньше
отрицал. - Но мы не видим это по-настоящему, так как мы видели это когда
были за пределами города, пытаясь покинуть это место".
"Это был не просто мрак, - сказала одна из молодых женщин, которая,
казалось, старалась возродить в своей памяти все произошедшее. - Это было
что-то... что-то, что совсем не было тьмой".
- Были разные вещи, - сказал пожилой мужчина с возбужденным взглядом,
встав со скамьи. Потом он снова сел
- Были разные вещи, - начал кто-то говорить, но другой продолжил его
мысль: "Но все они вращались и переплетались, кружась вместе".
- До тех пор, пока не слились в единую великую тьму, - добавил высокий
мужчина.
Наступила тишина, слова, казалось, растворились в молчании. Женщина,
которую звали Миссис Спайкс, поднялась со скамьи, где она сидела одна, и
закричала: "Все началось из-за того, который живет в доме Маккистеров".
- Как долго? - спросил кто-то.
"Очень долго, - ответила миссис Спайкс. - Я помню его. Он старше меня,
но он выглядит гораздо моложе своих лет. Его волосы странного цвета".
- Красноватые, как бледная кровь, - заметил кто-то.
"Зеленые как плесень, - сказал другой. - Или желтые и оранжевые как
пламя свечи".
"Он жил в том доме, том самом доме, много лет назад, - продолжала
Миссис Спайкс. - До Маккистеров. Он жил вместе с отцом. Хотя я помню только
слухи. Сама я ничего не видела. Однажды что-то случилось. Что-то случилось с
городом. Их фамилия Мэнесс".
"Это имя человека, построившего церковь, - сказал высокий мужчина. - Он
был первым священником в городе. И последним. Что же произошло, миссис
Спайкс?"
"Это было слишком давно, чтобы кто-нибудь мог вспомнить. Я помню лишь
слухи. Реверенд как-то рассказывал о своем сыне. Он говорил, что Эндрю
собирается сделать что-то, чего не должно произойти, что необходимо
предотвратить".
"Что именно, попытайтесь вспомнить, миссис Спайкс".
"Я пытаюсь, только вчера я начала вспоминать. Это было, когда мы
вернулись в город. Я помню, что Реверенд сказал что-то о той ночи".
"Я слышала, - сказала одна женщина. - Вы сказали: "Благословенно семя,
навечно посеянное во тьме"".
Миссис Спайкс смотрела прямо перед собой, рукой она слегка постукивала
по краю скамьи, как будто пытаясь что-то восстановить в памяти. Потом она
сказала: "То, что он хотел сказать той ночью, было: "Благословенно семя,
навечно посеянное во тьме". Он сказал, что надо что-то делать, но не сказал,
что же именно. Это касалось его сына. Нечто странное, никто не понимал.