"Кэролайн Линден. Не просто любовница ("Братья Риз" #2) " - читать интересную книгу автора

чтобы проделать оставшийся ему путь, не обращая внимания на головную боль.
Он посвятит себя делам Маркуса, приведет в порядок свои собственные и начнет
новую жизнь. Но сейчас главное - вернуть свое кольцо.

Глава 3

- Чертов болван! - Вивьен Бичем была так рассержена на брата, что едва
не ударила его. - О чем ты думал своей пустой головой? Ты вообше о
чем-нибудь думал? Что-то не похоже на то.
Саймон вжался в угол, в котором сидел.
- Да все не так уж плохо, Вив. Если бы этот малый с печатью не был
таким упрямым...
- Ты пырнул бы его ножом и отправил нас всех на виселицу за убийство?
Она подошла к нему.
- Ты знаешь, что не надо было этого делать, черт возьми! - сказала она
вне себя от злости.
- Нет, - промямлил он. Нижняя губа его дрожала. - Я думал, это не будет
лишним, Вив. Хотел как лучше.
Она кивнула и сжала его голову руками, стараясь успокоить. Хуже всего
то, что Саймон говорил правду. Он действительно хотел помочь, не имея в виду
ничего плохого. Ну что тут поделаешь! Да и какой из него грабитель.
- Знаю, Сай. - Ее голос смягчился. - Ты ничего не придумывай. Выполняй
то, что мы решили. Ну зачем нам это кольцо? Переплавить, чтобы потом
продать? Так придется искать человека, который не будет задавать лишних
вопросов. Толку от него никакого. Часы, мелкие украшения, а лучше всего
деньги - вот что нам нужно. Вещички, которые можно побыстрее продать. Я не
желаю быть вздернутой.
- Прости, - прошептал брат, - я просто идиот.
- Да нет, ты не идиот. Но когда мы работаем и я напоминаю тебе, что
делать, а ты швыряешь меня на землю, я готова стукнуть тебя кирпичом по
голове.
Он неловко подвинулся.
- Я совершил оплошность.
- Наконец-то ты это понял. Посмотри на меня, - скомандовала она.
Саймон с опаской посмотрел на сестру.
- Сай, я стараюсь, правда. Но ты должен слушаться меня, пока мы не
найдем что-нибудь получше.
- Нужно глотку тебе порвать, чертов болван!
Вивьен вскочила на ноги.
- Я уже отругала его, Флинн, - сказала она. Великан уставился на нее.
- Ради всего святого. От него одни неприятности. Я не собираюсь ждать,
пока ты отправишь нас на эшафот, - набросился он на Саймона.
Но видимо, его больше рассердило то, что таких, как он сам, разбойников
вешают, а не то, что они воруют.
- Он знает, - резко сказала Вивьен. Сама она могла согласиться с каждым
его словом и лично готова была дать Саймону хорошую взбучку. Но за брата
перед Флинном она стояла насмерть. И Саймон сделал бы для нее то же самое.
Однако роли уже распределены. К. тому же это Вивьен втянула брата в
воровство.
- Везет тебе, парень, - сказал Флинн, - если бы не твоя сестрица, плыл