"Кэролайн Линден. Не просто любовница ("Братья Риз" #2) " - читать интересную книгу автора

Саймон покачал головой:
- Флинн - негодяй. Не нравится он мне.
Флинн был далек и от ее идеала. Но, благодаря ему, они сыты. Без
поддержки его банды им не прожить.
- В наше время так трудно найти честных грабителей, - сказала Вивьен,
желая повеселить Саймона.
Но он прислонился головой к стене и тяжело вздохнул:
- Я ненавижу это. Не воровство, нет, это чтобы не умереть с голоду.
Ведь ни один вельможа из тех, которые носят такие кольца, не подаст бедному.
В любой момент нас могут схватить и бросить за решетку. И все из-за меня.
Отчасти это было правдой. Саймон не родился вором. Он не умел, как
сестра, врать или притворяться. Начинал нервничать, делал ошибки, выдавал
себя. Вот сегодня эта его настойчивость с кольцом задержала их и подвергла
опасности. Они могли бы вечером сидеть в тюремной клетке, а не в заброшенном
домике мельника, в сырости и убожестве, но зато сытые и свободные.
Не говоря ни слова, она обхватила руками его голову, Если бы ей удалось
накопить побольше денег. Она всегда хотела, чтобы Саймон попробовал себя в
менее опасном деле. А теперь это просто необходимо. Их мать не гордилась бы
тем, что Вивьен втянула младшего брата в шайку воров и разбойников.
- Я обо всем позабочусь, - сказала она. - А ты больше помалкивай, не
спорь с Флинном: Он, конечно, идиот, но идиот с острым ножом. И если он
перережет тебе глотку, никто, кроме меня, и не заметит. Но если он убьет
тебя, мне придется убить его, и тогда мы все будем мертвы.
- Я не хочу всю жизнь прятаться за спиной сестры, - произнес он,
наконец, печально. - Вив, я - мужчина.
- Молодой мужчина, - твердо поправила она. - Если бы мама не умерла, ты
ее слушался бы. Поэтому не заставляй меня отшлепать тебя вместо нее.
Он хохотнул:
- Как же. Нужно же мне вставать на свои ноги.
- Когда-нибудь, - пообещала она, надеясь в душе, что это правда. - Но
сначала нам надо поесть. Эй, хватит валяться.
Саймон поднялся, потом помог подняться ей. Вивьен, потрясла подол
своего черного платья, чтобы убедиться, что там нет мышей.
- Ты иди. А мне нужно убрать эти лохмотья.
Брат едва улыбнулся ей и вышел, закрыв за собой покоробленную дверь.
Вивьен открыла старый саквояж, в котором держала свои вещи. Она сняла
потрепанный, повидавший виды наряд вдовы, который был сегодня ее костюмом.
Образ вдовы обычно отлично срабатывал. Вот и сегодня. Одна старушка всю
дорогу держала ее за руку, со слезами на глазах выражала свое сочувствие
несчастной юной вдове. Вивьен с трудом сдержала смех. В ее положении лучше
не иметь нежных чувств, если не хочешь умереть с голоду. Джентльмены в
дилижансе либо украдкой оглядывали ее грудь, либо принимали вид праведников,
если она смотрела в их сторону.
Ну не все. Тот богач не пытался притворяться. Он, не скрывая интереса,
разглядывал ее лицо. А он красив, подумала Вивьен, но не очень умен. Умный
сразу отдал бы это проклятое кольцо, когда Саймон навел на него пистолет.
Спасибо ему за то, что ей пришлось забыть о роли испуганной крошки и
вступиться за него, желая упредить Саймона. Однако наградой за это было ее
падение в грязь. А в кошельке оказалось лишь несколько гиней. С того самого
момента, как он вытащил свой приметный чемодан во двор, Вивьен была уверена,