"Кэролайн Линден. Как обольстить вдову ("Братья Риз" #3) " - читать интересную книгу автора

был искусен в танцах.
- Тогда он решил поговорить с моим братом. Разумеется, Эксетер сказал
бы ему "нет", но... Ну, в общем, мне не хочется, чтобы бедняга напрасно
тратил время, потому что я не хочу выходить за него замуж.
- Совсем-совсем не хочешь? Нисколечко? - переспросила Луиза.
- Нет, - обреченно сказала Селия. - Нисколечко.
- А он что? Умолял тебя передумать? - У Джейн загорелись глаза от
любопытства.
Селия поморщилась:
- А потом он сделал попытку меня поцеловать. "Подарите мне вечность
своим поцелуем", - сказал он.
- О, это строка из Шекспира, - воскликнула Луиза, закатив глаза. - Как
романтично!
- Это строка не из Шекспира, а из Мильтона, - поправила ее Джейн.
- Из Мильтона? Это тот, который написал то ужасное стихотворение о
Люцифере? Разве лорд Юстон хотел сравнить Селию с дьяволом? Или он намекал
на то, что она ангел?
- Это строка из Марло, - изрекла Селия, мысленно поблагодарив Энтони за
подсказку. Сама она не была бы в этом уверена, если бы не Энтони, на мнение
которого можно было положиться: если кто и знал любовную лирику, так это
Энтони Хэмилтон. - И все это совсем не выглядело романтично: он схватил меня
за руку и не отпускал, не давая мне уйти.
- Как же тебе удалось выпутаться из этой ситуации? - Мгновенно позабыв
о поэзии, все три девушки посмотрели на Селию.
Селии очень хотелось рассказать о том, как на сцене появился Энтони и
спас ее, но, взглянув на подруг, она передумала. Она знала, как ее подруги
любят посплетничать, и Селии не хотелось, чтобы ее имя упоминалось рядом с
именем скандально известного Энтони Хэмилтона. Несмотря на то что он был
добр к ней и что ми он, ни она не совершили ничего предосудительного.
- В этот самый момент кто-то вошел на террасу, и лорд Юстон отпустил
мою руку, - сказал она. - Он вернулся в бальный зал, а я покинула террасу
сразу же после него.
Ее объяснения произвели нужное впечатление на ее подруг.
- По крайней мере он не сделал тебе предложение на глазах у всех, -
заметила Мэри. - Сэр Джордж Лейси сделал предложение Марте Уинтерс в
театральной ложе, битком набитой людьми. Ты только представь, как трудно
было бы отказать джентльмену в такой ситуации.
Селия кивнула.
- Вот уж никогда не думала, что лорд Юстон предложит мне выйти за него
замуж. Тем более вчера вечером. А если бы знала это заранее, ни за что не
вышла бы с ним на террасу.
- Любой девушке полезно получить хотя бы одно предложение руки и
сердца, которое она вынуждена будет отвергнуть, - с глубокомысленным видом
заметила Джейн. - Моя мама всегда так говорит.
- Ах Боже мой! Вон он идет! - прошептала Мэри.
- Кто? - спросила Джейн, проследив за взглядом Мэри. А затем, получив
ответ на свой вопрос, резко отвернулась. - Лорд Юстон!
Вспомнив, как он схватил ее за руку, Селия невольно поморщилась. На
память ей также пришло то, какое у лорда Юстона было недовольное лицо, когда
ему пришлось оставить ее наедине с мистером Хэмилтоном - даже всего на