"Кэролайн Линден. Как обольстить вдову ("Братья Риз" #3) " - читать интересную книгу автора

замечать, что Селия повеселела, не замыкается в себе, стала более
общительной, не избегает гостей. Она принимает участие в салонных играх,
играет в шары и вместе со всеми совершает прогулки. Мать не могла
нарадоваться, глядя на дочь. Селия преобразилась, ее словно подменили.
Произошло чудо. И это чудо пролилось целительным бальзамом на душу матери.
Единственным, что омрачало счастье Розалинды, было присутствие в
Эйнсли-Парке скандально известного мистера Хэмилтона. Герцогиня нисколько не
сомневалась в том, что этот повеса и распутник, вконец позабыв о приличиях,
завел интрижку с леди Хилленби прямо под носом у ее супруга, уважаемого
лорда Хилленби. Да и сама леди Хилленби хороша! Пусть Селия считает леди
Хилленби своей подругой, Розалинда сожалеет о том, что пригласила супругов
Хилленби в Эйнсли-Парк. Но этот ужасный мистер Хэмилтон не унимается.
Теперь, похоже, он положил глаз на Селию. Только этого не хватало! За ужином
Розалинда заметила, что Хэмилтон исподтишка бросает взгляды на Селию.
Видимо, намерен проводить ее потом. Этого нельзя допустить, решила
Розалинда.
Разумеется, надо действовать осторожно. Нельзя приказать зарвавшемуся
наглецу держаться подальше от Селии. Розалинда не знала, что входит в планы
мистера Хэмилтона, но решила лечь костьми, но не подпускать распутника к
дочери. Розалинда пересадила мистера Хэмилтона на противоположный конец
стола, а рядом с Селией каждый вечер сажала нового джентльмена. Она мысленно
хвалила себя за то, что у нее хватило ума пригласить всеобщего любимца
мистера Чилдресса. Этот дамский угодник мог очаровать любую женщину, и на
него всегда можно было рассчитывать, если речь шла о том, кто будет
провожать или сопровождать Селию на светские мероприятия. Все вечера
Розалинда была начеку и продумывала развлечения, которые исключали ситуации,
когда участники хотя бы ненадолго оставались друг с другом наедине. Ради
блага дочери герцогине пришлось вместе с гостями принимать участие в игре в
шары.
Сначала она просто наблюдала за игрой в стороне, пока не обнаружила,
что приятель Дэвида, бесшабашный Эдвард Перси, подбивает мужчин делать
ставки во время игры. Розалинда в который раз убедилась в том, что здесь
ничего нельзя пускать на самотек и везде нужен глаз да глаз.
Усилия вдовствующей герцогини были вознаграждены. Хотя она по-прежнему
замечала, что мистер Хэмилтон тайком поглядывает на ее дочь, по мере того
как настроение Селии улучшалось, качественно обновлялось и ее окружение. И
поскольку она больше не оставляла гостей раньше времени, у мистера Хэмилтона
оставалось все меньше возможностей застать Селию одну. У Розалинды отлегло
от сердца.

Розалинда сидела за письменным столом, составляя меню на следующий
день, когда дверь у нее за спиной распахнулась, а затем захлопнулась.
- Мадам, вы совершаете ошибку! - раздался чей-то сердитый голос.
Розалинда оглянулась и открыла рот от изумления. Перед ней,
подбоченившись, стоял граф Уорфилд. Розалинда не собиралась приглашать этого
высокого рыжеволосого графа-шотландца в гости. Это Маркус в последний момент
внес его фамилию в список приглашенных на вечеринку в честь приезда Селии.
Они с графом разрабатывали план строительства железной дороги, и до сих пор
граф большую часть времени проводил в кабинете Маркуса, не общаясь ни с кем
из гостей. Розалинду это вполне устраивало. Лорд Уорфилд - добрый малый, но