"Кэролайн Линден. Как обольстить вдову ("Братья Риз" #3) " - читать интересную книгу авторавздохнул.
Глава 15 Кажется, в коридоре никого нет. Селия с облегчением вздохнула. Руки у нее дрожали, и она стиснула их в замок. Она шла быстро, не оглядываясь, направляясь в свою комнату. У нее в душе бушевала целая буря противоречивых эмоций - страстное желание счастья, надежда, страх и паника. Боже мой! Ее застали с мужчиной вечером в библиотеке, где они занимались любовью! Ее брат! Когда Селия убедилась в том, что письма, которые возродили ее к новой жизни, писал Энтони, ей захотелось отбросить условности, послать к черту осторожность и благоразумие. Тем не менее потрясение оказалось слишком велико. Случившееся не только позор, но и самая настоящая глупость. Селия понимала, что из сложившейся ситуации есть только два выхода. Ей удалось отсрочить принятие решения, однако его нельзя откладывать до бесконечности. И что бы они с Энтони ни решили, чтобы выполнить задуманное, ей придется собрать в кулак всю свою волю. Берти в свое время тоже хотел жениться на Селии, а она - выйти за него замуж. И вот чем это все закончилось. Селия не была уверена в том, что Энтони ее любит и что она любит его. Вспоминая о письмах Энтони и о том, как пылко он занимался с ней любовью, ей хотелось сказать Энтони "да". Однако ее не мог не насторожить тот факт, что, когда Маркус надавил на него, Энтони предложил немедленно исчезнуть из ее жизни - навсегда. Она понимала, что брак с человеком, который не очень-то хочет жениться, обречен. А значит, будет еще хуже, чем с Берти. Она с ужасом вспоминала нудные долгие годы, проведенные с Берти, и представляла, как стороны, как это случилось с Берти. Селия осознавала, что, промолчав в сложившейся ситуации, она взвалила бремя вины на Энтони. И Энтони, как подобает настоящему мужчине, взял это бремя на себя, только сказал, что сделает все так, как захочет Селия. Но при мысли о том, что она не выйдет за него замуж и, что еще страшнее, никогда больше не увидит Энтони, Селию охватило отчаяние. - Селия! - К ней подбежала Луиза, которая, видимо, давно ждала Селию возле спальни. - Ты?.. - Со мной все в порядке, - ответила Селия. Луиза заулыбалась и подошла ближе. - Ну как? - Луиза понизила голос. Селия нахмурилась: - Что как? Луиза потупилась. - Как тебе было... с Хэмилтоном? - У Луизы блестели глаза. - Хорошо? - Луиза! - укоризненно проговорила Селия, шокированная подобной бестактностью. - Я умираю от любопытства. А тебе все-таки удалось его заполучить! Мэри целую неделю его обхаживала, пытаясь соблазнить. Но все тщетно. Ходят слухи, что он самый лучший любовник в Лондоне. Значит, тебе было с ним хорошо? - Я не желаю отвечать, - заявила Селия, дрожа от гнева. - Это вульгарно и унизительно. Луиза удивленно захлопала ресницами. - Я не... Но нет... Ах, дорогая. Ты меня не так поняла. Послушай... |
|
|