"Астрид Линдгрен. Калле-Блюмквист - сыщик" - читать интересную книгу автора Нелегко достался друзьям подъем на пригорок, но иного пути не оставалось.
Надо было карабкаться и ползти, цепляясь за кусты и камни. А тут еще эта жара! У ЕвыЛотты вдруг засосало под ложечкой. Она не успела поесть перед уходом, только сунула себе в карман несколько булок. Вот наконец развалины! Правильно они сделали, что не пошли по тропинке,- зато выбрались на площадку позади замка. Тихонько прокравшись вперед, ребята осторожно выглянули из-за угла, нет ли где опасности. Все было спокойно. Шмели жужжали как обычно, шиповник благоухал как обычно, дверь в подземелье была заперта как обычно. - Так я и думал,- их и след простыл! Теперь всю жизнь буду мучиться, что мы не арестовали их вчера вечером,- огорчился Андерс. - Надо спуститься в подземелье - посмотреть, не осталось ли после них следов,- распорядился Калле и достал отмычку. - Ты управляешься с отмычкой, точно заправский вор,- произнес Андерс восхищенно, когда дверь открылась. Все трое разом ринулись вниз по лестнице. И в ту же секунду подземелье огласилось пронзительным криком. Это кричала Ева-Лотта. На полу в погребе кто-то лежал. Это был дядя Эйнар, крепко связанный по рукам и ногам и с кляпом во рту. В первый миг ребята хотели броситься наутек: ведь дядя Эйнар теперь был их врагом. Но сейчас этот враг ничего не мог им сделать. Он умоляюще смотрел на них воспаленными глазами. Калле подошел и вынул у него изо рта кляп. Дядя Эйнар застонал. - Негодяи! Что они со мной сделали! О господи, руки! Помогите мне снять Ева-Лотта бросилась к нему, но Калле ее остановил. - Минуточку,- он выглядел чрезвычайно смущенно.- Простите, дядя Эйнар, но сначала все-таки мы должны пойти за полицией. То, что Калле решился взрослому человеку сказать такую вещь, для него самого было совершенно непостижимо. Дядя Эйнар замысловато выругался. Потом опять немного постонал. - Вон как! Значит, мне надо вас благодарить за это развлечение! Как я раньше не понял! Знаменитый сыщик Блюмквист! Ребятам стало не по себе от его стонов. - Какого черта вы стоите тут и пялите глаза! - закричал он.- Идите тогда за полицией, щенки! Но попить-то вы могли бы мне принести? Андерс побежал во всю прыть к старому колодцу во двор и набрал железным ковшом чистой, свежей воды. Дядя Эйнар прильнул к ковшу так, словно не пил сто лет. Потом снова застонал. - Ох, руки! Калле не мог больше выдержать. - Если вы обещаете твердо, что не попытаетесь удрать, мы, может, немного ослабим вам веревки на руках. - Обещаю все, что хотите! - поспешил заверить дядя Эйнар. - И вообще, даже бессмысленно пытаться, потому что если один из нас побежит за полицией, то ведь двое-то все равно останутся вас сторожить. И. ноги у вас связаны. - Твоя наблюдательность достойна похвалы,- сказал дядя Эйнар. |
|
|