"Астрид Линдгрен. Мы - на острове Сальткрока" - читать интересную книгу авторатут жил, не знаешь, папа?
- Веселый такой молодой столяр. Женился он в тысяча девятьсот восьмом году и с молодой хорошенькой женой переехал сюда. По ее вкусу он и смастерил шкаф, стол, стулья, диван и целовал ее так, что в комнатах только звон стоял от поцелуев, а однажды сказал: "Пусть наш дом называется столяровой усадьбой..." Малин не сводила глаз с отца. - Ты это в самом деле знаешь или привираешь? Мелькер смущенно улыбнулся. - Гм, конечно, кое-что привираю. Но было бы куда приятнее, если бы ты сказала "сочиняешь". - Ладно, пусть будет "сочиняешь", - согласилась Малин. - Что там ни говори, а здесь кто-то жил давным-давно, радовался этой вот мебели, сметал с нее пыль, полировал и наводил чистоту каждую неделю по пятницам. Кстати, кто сейчас хозяин дома? Мелькер попытался вспомнить. - Не то фру Шёберг, не то фру Шёблум или что-то в этом роде. Женщина в годах. - Может, она и есть жена твоего столяра? - смеясь, спросила Малин. - Не знаю, теперь она живет в Нортелье, - ответил Мелькер.- А один делец, по имени Матсон, сдает за нее усадьбу на лето, притом, как правило, доморощенным разбойникам с выводками маленьких несносных детишек, которые цапают и портят все, что попадает под руку. Он оглядел комнату, которая при жизни столяра служила, вероятно, гостиной. И хотя она была не так нарядна, как прежде, Мелькер остался - Здесь, - сказал он, - вот здесь и будет наша общая комната,- и любовно похлопал побеленный очаг. - Вечерами мы будем сидеть сидеть возле очага, смотреть на горящие поленья и слушать шум моря - А в ушах будет свистеть ветер, - добавила Малин, указав на разбитое окно. У Малин по-прежнему не расходилась морщинка озабоченности на лбу, но Мелькер, уже искренне полюбивший усадьбу, не собирался горевать из-за такого пустяка, как разбитое окно - Будь спокойна, девочка. Твой умелый отец вставит завтра новое стекло. Будь совершенно спокойна. Но Малин как раз не могла быть совершенно спокойна, так как она знала Мелькера и думала о нем сейчас со смешанным чувством нежности и досады: "Он верит в то, что говорит, святая невинность. Он в самом деле в это верит. Потом между делом забывает о своем обещании. А если уж вставит новое стекло, то раскокает при этом три других. Нужно спросить Ниссе, не найдется ли здесь кто-нибудь, чтобы мне помочь". Вслух же она сказала: - Ну, а теперь пора засучить рукава. Ты, папа, кажется, собирался растопить плиту? Мелькер потирал руки в предвкушении новой деятельности. - Еще бы! Такое дело не доверишь женщинам и детям. - Ну и отлично, - сказала Малин. - А женщины и дети пойдут искать колодец. Он, надеюсь, где-нибудь да есть. Она слышала шаги мальчиков на чердаке и окликнула их. |
|
|