"Астрид Линдгрен. Мы - на острове Сальткрока (Повесть)" - читать интересную книгу автора

поэтому я и снял там дачу.
Его девятнадцатилетняя дочь, Малин, взглянув на него, покачала головой.
До чего же легкомысленный у них отец! Ему скоро пятьдесят, а он все такой же
непосредственный, как ребенок: в нем больше мальчишества и беспечности, чем
у его собственных сыновей. Вот он стоит на палубе в радостном нетерпении,
будто мальчуган в рождественский вечер, и ждет, что его затея снять дачу на
Сальткроке всех осчастливит.
- На тебя это похоже, - сетует Малин. - Только ты можешь за глаза снять
дачу на острове только потому, что тебе понравилось его название.
- А я думал, все так делают, - оправдывался Мелькер.
Но тут же смолк и задумался. А может, надо быть писателем и чуточку не
в своем уме, чтобы так поступать? Из-за одного названия... Сальткрока, ха,
ха! Может, другие сперва едут и смотрят.
- Некоторые, разумеется, так и делают! Но не ты!
- Ну что ж, я как раз туда и еду, - беззаботно ответил Мелькер. -
Приеду и посмотрю!
И он посмотрел по сторонам своими веселыми голубыми глазами. Все, что
он видел, было ему дорого: эта неяркая водная гладь, эти островки и скалы,
эти серые неприступные шхеры - обломки благородных шведских гор седой
старины, эти берега с деревянными домишками, причалами и рыбачьими
сараями... Ему захотелось дотянуться до них рукой и дружески их похлопать.
Но вместо этого он обнял за шею Юхана и Никласа.
- А вы понимаете, как это красиво? Понимаете, какие вы счастливчики,
что все лето будете жить среди такой красоты?
Юхан и Никлас ответили, что понимают. И Пелле сказал, что он тоже
понимает.
- Почему же вы тогда не восторгаетесь? Сделайте милость,
повосторгайтесь!
- А как? - удивился Пелле. Ему было только семь лет, и он еще не
научился восторгаться по заказу.
- Мычите, - сказал Мелькер и безмятежно рассмеялся. Потом он сам
замычал, и дети прыснули со смеху.
- Ты мычишь, как корова, - сказал Юхан, но благоразумная Малин
возразила:
- Может, подождем мычать, пока не увидим, что за дом ты снял. - Но
Мелькеру это не понравилось.
- Агент уверял меня - дом чудесный. Надо же верить людям на слово.
"Настоящая дача, уютный старый дом", - говорил он мне.
- Когда же мы, наконец, доедем? - взмолился Пелле. - Хочу скорее
увидеть дачу.
Мелькер взглянул на часы.
- Через час, сынок. К тому времени мы здорово проголодаемся и
отгадайте-ка, что мы тогда сделаем?
- Пообедаем, - ответил Никлас.
- Вот именно. Усядемся на залитой солнцем лужайке и перекусим чудесными
бутербродами, которые припасла Малин. На зеленой травке, понимаете... так
вот просто будем сидеть, и у нас будет лето.
- Вот здорово! - воскликнул Пелле. - Так я скоро замычу.
Но потом он решил заняться другим. Остался еще час пути, сказал отец, и
на пароходе наверняка найдется еще для него дело. Правда, чего он только не