"Астрид Линдгрен. Мы - на острове Сальткрока (Повесть)" - читать интересную книгу авторапоэтому я и снял там дачу.
Его девятнадцатилетняя дочь, Малин, взглянув на него, покачала головой. До чего же легкомысленный у них отец! Ему скоро пятьдесят, а он все такой же непосредственный, как ребенок: в нем больше мальчишества и беспечности, чем у его собственных сыновей. Вот он стоит на палубе в радостном нетерпении, будто мальчуган в рождественский вечер, и ждет, что его затея снять дачу на Сальткроке всех осчастливит. - На тебя это похоже, - сетует Малин. - Только ты можешь за глаза снять дачу на острове только потому, что тебе понравилось его название. - А я думал, все так делают, - оправдывался Мелькер. Но тут же смолк и задумался. А может, надо быть писателем и чуточку не в своем уме, чтобы так поступать? Из-за одного названия... Сальткрока, ха, ха! Может, другие сперва едут и смотрят. - Некоторые, разумеется, так и делают! Но не ты! - Ну что ж, я как раз туда и еду, - беззаботно ответил Мелькер. - Приеду и посмотрю! И он посмотрел по сторонам своими веселыми голубыми глазами. Все, что он видел, было ему дорого: эта неяркая водная гладь, эти островки и скалы, эти серые неприступные шхеры - обломки благородных шведских гор седой старины, эти берега с деревянными домишками, причалами и рыбачьими сараями... Ему захотелось дотянуться до них рукой и дружески их похлопать. Но вместо этого он обнял за шею Юхана и Никласа. - А вы понимаете, как это красиво? Понимаете, какие вы счастливчики, что все лето будете жить среди такой красоты? Юхан и Никлас ответили, что понимают. И Пелле сказал, что он тоже - Почему же вы тогда не восторгаетесь? Сделайте милость, повосторгайтесь! - А как? - удивился Пелле. Ему было только семь лет, и он еще не научился восторгаться по заказу. - Мычите, - сказал Мелькер и безмятежно рассмеялся. Потом он сам замычал, и дети прыснули со смеху. - Ты мычишь, как корова, - сказал Юхан, но благоразумная Малин возразила: - Может, подождем мычать, пока не увидим, что за дом ты снял. - Но Мелькеру это не понравилось. - Агент уверял меня - дом чудесный. Надо же верить людям на слово. "Настоящая дача, уютный старый дом", - говорил он мне. - Когда же мы, наконец, доедем? - взмолился Пелле. - Хочу скорее увидеть дачу. Мелькер взглянул на часы. - Через час, сынок. К тому времени мы здорово проголодаемся и отгадайте-ка, что мы тогда сделаем? - Пообедаем, - ответил Никлас. - Вот именно. Усядемся на залитой солнцем лужайке и перекусим чудесными бутербродами, которые припасла Малин. На зеленой травке, понимаете... так вот просто будем сидеть, и у нас будет лето. - Вот здорово! - воскликнул Пелле. - Так я скоро замычу. Но потом он решил заняться другим. Остался еще час пути, сказал отец, и на пароходе наверняка найдется еще для него дело. Правда, чего он только не |
|
|