"Астрид Линдгрен. Мы - на острове Сальткрока (Повесть)" - читать интересную книгу авторачто с ним творилось, и ждала нового приступа Великой лихорадки. Тогда
потребуется ее помощь, а пока она может тихонько сидеть и вязать. Мелькер никого больше не замечал, ни Малин, ни Пелле. До них ему не было дела. Сейчас он думал только о сыновьях, которые боролись за свою жизнь на море. Он видел их куда отчетливее, чем Малин и Пелле. И всякий раз они вели себя по-разному. То лежали на дне лодки, полуживые от голода и холода, и слабыми голосами звали отца. То боролись с волнами, пытаясь из последних сил выбраться на скалистый островок. Они цеплялись ногтями за гранитные уступы и в отчаянии молили отца помочь им. Но вот налетал огромный бурун - и откуда он только брался, когда море такое спокойное! - и уносил их в глубину. Они тонули, и волосы их извивались в воде, словно морские водоросли. О боже! Почему дети не могут остаться навсегда трехлетними, не могут всегда играть в куче песка с лопаткой и ведерком! Тогда бы и родители не знали таких страшных мук! Он снова и снова тяжело вздыхал, пока наконец не вспомнил о Малин и Пелле и не попытался взять себя в руки. Он взглянул на рисунок Пелле. На нем была изображена лошадь, морда которой удивительно напоминала лицо старика Сёдермана. При других обстоятельствах Мелькер непременно бы рассмеялся, но теперь он только сказал: - Рисуешь, мальчуган? А ты, Малин, никак вяжешь? - Да, Никласу свитер, - ответила Малин. - Он, конечно, будет рад, - произнес Мелькер, судорожно хватая ртом воздух. Он-то знал, что Никлас давно лежит на морском дне и ему больше никогда не понадобится свитер. Никлас, Никлас, его милый мальчик, подумать Мелькер уже тогда понял, что такие счастливчики не жильцы на этом свете. "А тут этот Пелле", - вспомнил он внезапно о младшем сыне и бросил на него недовольный взгляд, будто бедняга Пелле был виноват, что морская пучина не поглотила его вместе с братьями. Но Пелле был на редкость умный ребенок и понимал гораздо больше, чем Мелькер и Малин могли себе представить. Наслушавшись тяжких вздохов отца, он отложил рисование в сторону. Пелле знал, что иногда и взрослые нуждаются в ласке и утешении. Он без лишних слов подошел к Мелькеру и обвил его шею руками. Тут Мелькер расплакался. Он порывисто прижал к себе Пелле и плакал тихо и горько, отвернув лицо от мальчика, чтобы тот не видел его слез. - Все обойдется, - успокаивал Пелле отца. - Я сейчас пойду и посмотрю, не рассеялся ли туман. А туман, наоборот, еще больше сгустился над островом. Пелле подобрал на берегу гальку - маленький коричневый камушек, только совершенно круглый и гладкий, и показал его Чёрвен. Она тоже бродила в тумане на берегу моря. Ей нравилась такая погода, таящая опасные и неожиданные приключения. Правда, на этот раз она чувствовала себя сиротливо - с ней не было ее Боцмана, который где-то запропал в этой беспросветной серой мгле. - Может, это настоящий волшебный камень, - сказал Пелле. - Зажмешь его в кулак, загадаешь желание, и оно обязательно сбудется. - Ну, тогда я многое могу загадать. Загадай нам два кило конфет. Посмотрим, сбудется или нет. |
|
|