"Астрид Линдгрен. Мы - на острове Сальткрока (Повесть)" - читать интересную книгу автора

- Вот так нырнул! - крикнул он. - Здорово нырнул!
Малин заохала, увидев, как он барахтается у причала, отчаянно хлопая
руками по воде. Только с Мелькером может случиться тысяча несчастий в один
день.
Чёрвен стояла на берегу полусонная.
- Почему ты купаешься одетый, дядя Мелькер? - пробормотала она. Но,
увидев Боцмана, забыла обо всем на свете: - Ко мне, Боцман! Ко мне!
Она позвала его нежнейшим голоском, и он, прыгнув на берег, бросился к
ней. Чёрвен обвила его шею руками, словно никогда в жизни не собиралась
расстаться с ним ни на минуту.
- Видишь, как помог волшебный камень, - сказал Пелле.
Они все сидели теперь на скамейках вокруг громадного раздвижного стола
на кухне у Гранквистов. Пелле весь так и сиял. Какая необычная ночь! И что
за удивительная жизнь на Сальткроке. Какие только мысли не приходят здесь
людям в голову... вытащить их из кровати среди ночи, чтобы они поели котлет!
И кому только пришла в голову такая замечательная мысль! Да и Юхан с
Никласом снова дома!
- Подумать только, голова кружится от еды, - сказала Тедди, набив себе
полный рот.
А Фредди держала в каждой руке по котлете и откусывала по очереди то от
одной, то от другой.
- До чего же вкусно! - говорила она. - Я хочу, чтоб от еды у меня
кружилась голова.
- Настоящей еды! - уточнил Юхан. - А не той, которую мы придумывали на
море.
- Хотя она тоже была довольно вкусной, - сказал Никлас.
Они наслаждались едой, и им все больше и больше казалось, что они
чудесно провели этот день.
- Главное, не терять спокойствия, - сказал Мелькер и положил себе в
тарелку еще одну котлету. Он переоделся во все сухое и сиял от счастья.
- Кому бы это говорить, только не тебе, - сказала Малин.
Мелькер убежденно кивнул головой.
- А иначе в шхерах не проживешь. Признаюсь, в какой-то момент я
немножко забеспокоился, по благодаря твоей таблетке. Марта, голову не
потерял.
- По крайней мере под носом у тебя был полный штиль, - пошутил Ниссе. А
впрочем...
- А впрочем, я очень доволен, - сказал Мелькер. И действительно, так
оно и было. За столом стоял гул, дети опьянели от еды, от тепла и оттого,
что наконец-то они дома, вдали от всех кошмаров и туманов. Мелькер
радовался, слушая голоса своих детей. Они сидели рядом с ним, и никто не
плыл под водой с извивающимися словно морские водоросли волосами.

Легко дышит грудь, и звенят голоса,
И все до единого все в сборе... -

тихонько декламировал он.
Малин взглянула на него через стол.
- Что ты там бормочешь, папа?
- Ничего, - ответил Мелькер.