"Астрид Линдгрен. Мы - на острове Сальткрока (Повесть)" - читать интересную книгу автора - Вот так нырнул! - крикнул он. - Здорово нырнул!
Малин заохала, увидев, как он барахтается у причала, отчаянно хлопая руками по воде. Только с Мелькером может случиться тысяча несчастий в один день. Чёрвен стояла на берегу полусонная. - Почему ты купаешься одетый, дядя Мелькер? - пробормотала она. Но, увидев Боцмана, забыла обо всем на свете: - Ко мне, Боцман! Ко мне! Она позвала его нежнейшим голоском, и он, прыгнув на берег, бросился к ней. Чёрвен обвила его шею руками, словно никогда в жизни не собиралась расстаться с ним ни на минуту. - Видишь, как помог волшебный камень, - сказал Пелле. Они все сидели теперь на скамейках вокруг громадного раздвижного стола на кухне у Гранквистов. Пелле весь так и сиял. Какая необычная ночь! И что за удивительная жизнь на Сальткроке. Какие только мысли не приходят здесь людям в голову... вытащить их из кровати среди ночи, чтобы они поели котлет! И кому только пришла в голову такая замечательная мысль! Да и Юхан с Никласом снова дома! - Подумать только, голова кружится от еды, - сказала Тедди, набив себе полный рот. А Фредди держала в каждой руке по котлете и откусывала по очереди то от одной, то от другой. - До чего же вкусно! - говорила она. - Я хочу, чтоб от еды у меня кружилась голова. - Настоящей еды! - уточнил Юхан. - А не той, которую мы придумывали на море. Они наслаждались едой, и им все больше и больше казалось, что они чудесно провели этот день. - Главное, не терять спокойствия, - сказал Мелькер и положил себе в тарелку еще одну котлету. Он переоделся во все сухое и сиял от счастья. - Кому бы это говорить, только не тебе, - сказала Малин. Мелькер убежденно кивнул головой. - А иначе в шхерах не проживешь. Признаюсь, в какой-то момент я немножко забеспокоился, по благодаря твоей таблетке. Марта, голову не потерял. - По крайней мере под носом у тебя был полный штиль, - пошутил Ниссе. А впрочем... - А впрочем, я очень доволен, - сказал Мелькер. И действительно, так оно и было. За столом стоял гул, дети опьянели от еды, от тепла и оттого, что наконец-то они дома, вдали от всех кошмаров и туманов. Мелькер радовался, слушая голоса своих детей. Они сидели рядом с ним, и никто не плыл под водой с извивающимися словно морские водоросли волосами. Легко дышит грудь, и звенят голоса, И все до единого все в сборе... - тихонько декламировал он. Малин взглянула на него через стол. - Что ты там бормочешь, папа? - Ничего, - ответил Мелькер. |
|
|