"Астрид Линдгрен. Все мы - дети из Буллербю (Повести) " - читать интересную книгу автора

на этом камне, греясь на солнышке, было здорово.
- Вот бы поесть чего-нибудь! - сказала Анна.
Но еды у нас не было. Карамельки мы уже съели. Тут Лассе поглядел в
свой ранец. Там лежали туфли Агды и еще бутерброд с сыром, который он не
смог съесть на переменке.
Понарошку камень у нас был корабль, плывущий в море наугад, а мы -
матросы. И все мы умрем от голода, если не подоспеет помощь. Лассе поделил
бутерброд с сыром на шесть одинаковых кусочков и сказал:
- Друзья! Это все, что у нас осталось. Впереди голодная смерть. Но
будьте стойкими, как ваш капитан!
Капитаном был, понятно, он сам. Потом он сказал, что у нас нет воды.
Что это самое страшное и мы умрем от жажды.
Тогда Буссе крикнул:
- Да ты что! Вся лужайка полна воды, хоть залейся!
А Лассе сказал, что Буссе ничего не соображает. Что вокруг нашего
корабля вода соленая, и он застрелит каждого, кто попробует пить эту воду.
Ведь тот, кто выпьет соленой воды, сразу спятит. Он лег на камень и
притворился, будто он бредит от голода и жажды. А Буссе сказал:
- Видно, он все-таки напился соленой воды!
Тут Лассе встал на колени, стиснул руки и заорал:
- На помощь! Помогите!
Он орал так громко, что эхо повторяло его слова. Нам даже страшно
стало. И кто же примчался нам на помощь? Конечно, сапожник. Он решил, что мы
взаправду зовем на помощь.
- Сумели туда забраться, чертовы дети, сами и выбирайтесь! - крикнул
он, злой, как оса.
Но он все-таки побежал по воде, перетаскал нас по одному и пошвырял на
сушу. Хотя на нем были резиновые сапоги, он ругал нас все время. Но все-таки
с его стороны было очень любезно спасать нас. Вообще-то это нам вовсе было
не надо. Правда, мы об этом не посмели ему сказать.
Мы поскорее пошли домой, а он кричал нам вслед, что эти сопляки из
Буллербю надоели ему до смерти. И чтобы мы больше не смели дотрагиваться до
жердей в его изгороди.
Мы прошли уже большой кусок дороги, как вдруг я взглянула на ранец
Лассе и спросила:
- А куда ты дел туфли Агды?
Лассе растерялся. Он сказал, что туфли, ясное дело, остались на камне.
Он положил их на камень, когда доставал бутерброд с сыром. Мы все вернулись,
не хотели, чтобы Лассе возвращался один.
И в самом деле, туфли лежали на камне, завернутые в газету. Погода была
теплая, солнышко пригревало, и Лассе сказал, что можно снять башмаки и идти
к камню вброд. Так мы и сделали. Вода была вовсе не такая уж холодная. Мы
придумали, будто это не камень, а разбитый корабль, а мы пираты и хотим
захватить несметное сокровище - туфли Агды. Но на корабле, понятно, было
полно других пиратов, охранявших сокровище. И мы, бегая по воде, стреляли в
них. Лассе, наш предводитель, первым вскарабкался на корабль, а мы за ним, с
ножами в зубах. Ну, ясное дело, вместо ножей мы держали в зубах палочки. Под
конец мы все уже были на камне. И Лассе, размахивая туфлями Агды над
головой, закричал:
- Вот она, наша добыча! Смерть каждому, кто посмеет приблизиться к нам!