"Джоанна Линдсей. Как подскажет сердце [love]" - читать интересную книгу автора

- Оруженосец вашего брата так торопился убежать с поля боя, что не
удостоверился в смерти своего рыцаря. А барона де Луру подобрали рыбаки и
привезли в свою деревню. Он долго пролежал без памяти, но поправился.
Пока рыцарь говорил, Друода быстро собралась с мыслями: "Не надо
паниковать. Этот молодой человек, очевидно, принял меня за сестру Квентина":
- А где... где же мой брат сейчас? - произнесла она вслух.
- В Арле, откуда я только что прибыл. Я направлялся на север, и он
попросил меня заехать к вам по пути и сообщить эту радостную весть, поскольку
сам вынужден задержаться. Барон очень хотел, чтобы вы больше не горевали о нем.
- Так, значит, Квентин задерживается? Когда же его ждать?
- Через месяц, а то и раньше. Друода поднялась.
- Вы проявили большую любезность, заехав сюда с таким радостным известием.
Я действительно безмерно вам признательна.
- Сударыня, я всего лишь возвращал долг вашему брату.
- Какой долг?
- Барон спас мне жизнь.
Друода не собиралась тратить время, выслушивая всякие истории про
Квентина.
- Вы, конечно же, не откажетесь заночевать здесь. А я пришлю вам
молоденькую девушку для компании. Роланд снова попытался подняться, на сей,раз
успешно:
- Благодарю вас, сударыня.
Друода улыбнулась, вежливо пожелала гостю спокойной ночи и оставила
дожидаться Хильдегард, которая должна была проводить его в покои. Она
столкнулась со своей сообщницей во дворе.
- Ты уже позаботилась о нашей невесте?
- А ты разве не слышишь, как завывает ее псина? Хорошо еще, что это
чудовище на привязи.
- Черт тебя дери, Хильдегард! А вдруг кто-нибудь узнает, что ты с нею
сделала? - перебила Друода.
- Да нет, только собака с ее чутьем могла что-то заподозрить, - заверила
ее Хильдегард. - Поблизости никого не было, так что никто не узнает, как она
страдала. - Доложив о своих подвигах, она спросила хозяйку: - Какие новости
привез этот нормандец?
- Хуже некуда. Поспеши проводить его в комнату, а потом приходи ко мне. У
нас еще много дел.
Хильдегард сделала, как ей приказали, и, войдя в покои Друоды, увидела,
что та беспокойно ходит из угла в угол.
- Что случилось?
- Квентин жив.
- О нет! - воскликнула Хильдегард. - Он же нас поубивает!
- Молчи, баба! - проскрежетала Друода. - Я собираюсь опередить его.
Придется пойти на все. Я не хочу лишаться всего приобретенного. Племянник
приедет сюда через несколько недель или около того - так говорит нормандец.
- Если он сюда доберется, Брижит расскажет ему обо всем, - захныкала
Хильдегард.
- К тому времени ее уже здесь не будет, - твердо сказала Друода. - Я
отправлю ее к Вильгельму дожидаться свадьбы, а потом поеду сообщить графу
Арнульфу о смерти Квентина. Брижит станет мадам д'Арсни еще до его возвращения.
А если мой план полностью удастся, то он и вовсе не вернется, - добавила она